Le Parfum des îles Borromées

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book Le Parfum des îles Borromées by René Boylesve, GILBERT TEROL
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: René Boylesve ISBN: 1230002785974
Publisher: GILBERT TEROL Publication: November 3, 2018
Imprint: Language: French
Author: René Boylesve
ISBN: 1230002785974
Publisher: GILBERT TEROL
Publication: November 3, 2018
Imprint:
Language: French

La Reine-Marguerite, beau vapeur blanc du lac Majeur, alluma ses feux en quittant Pallanza, et s’engagea dans l’anse magnifique qui contient les îles Borromées. La chaleur ayant été accablante, les passagers se félicitaient de ressentir la première fraîcheur du soir. Les uns prenaient plaisir à discerner, sur la gauche, les contours opulents de l’Isola Madre, l’Île Mère, tachant l’ombre de sa grosse masse obscure ; les autres, à regarder naître au long des contours capricieux du lac, les mille lumières des embarcadères, des hôtels et des villas. Mais un charme très spécial, et nouveau pour la plupart d’entre eux, venu du lac que la nuit flattait, ou bien des rives fleuries de lauriers-roses, enveloppait et pénétrait jusqu’aux natures les plus insensibles.

À ce moment, le poète anglais Dante-Léonard-William Lee monta vivement l’escalier de la passerelle, et, se dirigeant avec un empressement inaccoutumé vers un grand jeune homme à longue moustache blonde qui semblait fort absorbé par le spectacle de la nuit, il lui dit du ton le plus sérieux :

— Mon cher ami, une Sirène vient, sous mes yeux, d’abandonner l’humide séjour de ces eaux pour prendre place à notre bord, et il vous est loisible de la voir, comme je l’ai vue, sur le banc des premières. Sa beauté est remarquable.

Gabriel Dompierre sourit à l’étrange communication qui lui était faite. Il avait eu lieu déjà plusieurs fois, de se méfier des affirmations du poète, car il savait son pouvoir visionnaire développé à l’excès. Mais, ce soir-là, soit que le paysage fût par trop assombri pour le retenir sur la passerelle, soit que l’heure délicieuse rendît possibles les miracles, il quitta sa place et descendit avec Dante-Léonard-William, s’assurer de la présence d’une Sirène à bord de la Reine-Marguerite.

Ils virent une jeune femme assise au milieu d’un nombreux bagage, en compagnie d’une fille de sept à huit ans, et d’une femme de chambre. Par suite de la mauvaise lumière, on n’apercevait de son visage à travers la voilette et au-dessous d’une touffe épaisse de cheveux noirs, que la ligne fine et fière d’un nez droit. Elle se sentit observée et leva les yeux, franchement, mais pour les rabaisser avec prestesse sur la fillette dont elle caressa les boucles brunes et redressa le chapeau.

Les deux amis s’éloignèrent par discrétion : mais cette courte entrevue avait suffi pour que Gabriel Dompierre ne doutât pas que le poète n’eût eu toutes les raisons de voir en cette femme évidemment belle, une divinité du lac. En effet, Dante-Léonard-William idéalisait en même temps qu’il voyait ; et il avait une telle foi dans la valeur de ses conceptions, qu’il allait jusqu’à s’halluciner de la présence de ses chimères.

L’heure et le lieu, d’ailleurs, étaient favorables aux enchantements. L’air était tendre et tiède, au point que certains souffles espacés, en frôlant soudain les nuques, inquiétaient, faisaient retourner la tête, donnaient à quelques-uns l’illusion d’une caresse humaine. Des femmes qui avaient mis de légers châles et des foulards à l’approche du soir, les enlevaient, se dégageaient le cou, du mouvement onduleux et câlin d’une chatte, enfin tendaient véritablement aux baisers aériens leurs joues, peut-être leurs lèvres.

À l’approche de la station de Baveno, l’odeur pesante des lauriers arriva très distinctement, quelques minutes avant que l’on pût apercevoir, à la lueur des feux, leurs grosses fleurs qui font pencher les branches. Le bateau stoppa. Aussitôt apparurent, derrière l’écran frissonnant des feuillages troués de lumières, des gens innombrables, élégants, nonchalants, allongés sur des sièges de jonc, assis et prenant des rafraîchissements, ou se mêlant ici et là en des allées et venues paresseuses. La sourde rumeur de la causerie d’après dîner était relevée de musique et de chants. Tout à coup, sur la quiétude générale, un mouvement vif : le passage svelte d’une jeune fille qui lance un mot anglais ; un bras nu levé ; un scintillement de cheveux blonds… Mais le bateau s’ébranle à grand bruit de roues ; il semble que l’on quitte un lieu de féerie ; les regards demeurent fixés sur l’ombre magique des arbres dont les fenêtres lumineuses se rétrécissent jusqu’à former de petits points scintillants que l’on peut confondre déjà avec les étoiles naissantes.

Les cloches du soir commençaient à tinter ; d’une rive à l’autre, elles se passaient gracieusement leurs jolies notes heureuses. La clochette du bateau, à l’annonce des stations, couvrait parfois ce concert lointain d’un rythme plus alerte qu’accentuait la voix du matelot prêt à jeter le câble d’abordage. Rien n’est émouvant, dans la nuit, comme l’éclat soudain de ces syllabes sonores évoquant des endroits renommés par leur beauté. Un Italien fin et joli comme un Praxitèle, et à qui souriaient toutes les filles en cheveux assises à l’avant, lança, d’un timbre admirable, le nom d’Isola Bella. Et on eût dit qu’il avait la conscience de la merveille de marbre, de fleurs, de fruits et de soleil, dont il évoquait l’image, avec une sorte d’impudeur triomphante, dans l’esprit de tous ces voyageurs en quête de volupté. « Isola Bella ! Isola Bella ! » répéta-t-il, faisant frissonner quelques-uns d’un vague et large désir.

Cependant, au lieu de s’efforcer, comme la plupart de ses compagnons de voyage, à découvrir dans l’ombre l’échelonnement imposant des terrasses d’Isola Bella, Gabriel Dompierre demeurait attaché à la figure de la « Sirène », et semblait épier un mouvement qui lui fît distinguer plus nettement ses traits. Lorsque la cloche annonça la station de Stresa, où il descendait avec son ami, il eut la satisfaction de voir la jeune femme se lever et donner des ordres à la domestique au sujet des bagages. Stresa n’ayant qu’un grand hôtel, à moins que la « Sirène » ne fût logée dans quelque villa particulière, il avait donc chance de pouvoir la retrouver et exercer à nouveau la curiosité qu’elle lui avait inspirée dès le premier aspect.

Dans le tumulte du débarquement, il la vit un instant debout sous la lumière crue d’un bec de gaz. Il ne put maîtriser un vif mouvement, et poussa du côté de son compagnon cette exclamation naïve :

— C’est elle !

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

La Reine-Marguerite, beau vapeur blanc du lac Majeur, alluma ses feux en quittant Pallanza, et s’engagea dans l’anse magnifique qui contient les îles Borromées. La chaleur ayant été accablante, les passagers se félicitaient de ressentir la première fraîcheur du soir. Les uns prenaient plaisir à discerner, sur la gauche, les contours opulents de l’Isola Madre, l’Île Mère, tachant l’ombre de sa grosse masse obscure ; les autres, à regarder naître au long des contours capricieux du lac, les mille lumières des embarcadères, des hôtels et des villas. Mais un charme très spécial, et nouveau pour la plupart d’entre eux, venu du lac que la nuit flattait, ou bien des rives fleuries de lauriers-roses, enveloppait et pénétrait jusqu’aux natures les plus insensibles.

À ce moment, le poète anglais Dante-Léonard-William Lee monta vivement l’escalier de la passerelle, et, se dirigeant avec un empressement inaccoutumé vers un grand jeune homme à longue moustache blonde qui semblait fort absorbé par le spectacle de la nuit, il lui dit du ton le plus sérieux :

— Mon cher ami, une Sirène vient, sous mes yeux, d’abandonner l’humide séjour de ces eaux pour prendre place à notre bord, et il vous est loisible de la voir, comme je l’ai vue, sur le banc des premières. Sa beauté est remarquable.

Gabriel Dompierre sourit à l’étrange communication qui lui était faite. Il avait eu lieu déjà plusieurs fois, de se méfier des affirmations du poète, car il savait son pouvoir visionnaire développé à l’excès. Mais, ce soir-là, soit que le paysage fût par trop assombri pour le retenir sur la passerelle, soit que l’heure délicieuse rendît possibles les miracles, il quitta sa place et descendit avec Dante-Léonard-William, s’assurer de la présence d’une Sirène à bord de la Reine-Marguerite.

Ils virent une jeune femme assise au milieu d’un nombreux bagage, en compagnie d’une fille de sept à huit ans, et d’une femme de chambre. Par suite de la mauvaise lumière, on n’apercevait de son visage à travers la voilette et au-dessous d’une touffe épaisse de cheveux noirs, que la ligne fine et fière d’un nez droit. Elle se sentit observée et leva les yeux, franchement, mais pour les rabaisser avec prestesse sur la fillette dont elle caressa les boucles brunes et redressa le chapeau.

Les deux amis s’éloignèrent par discrétion : mais cette courte entrevue avait suffi pour que Gabriel Dompierre ne doutât pas que le poète n’eût eu toutes les raisons de voir en cette femme évidemment belle, une divinité du lac. En effet, Dante-Léonard-William idéalisait en même temps qu’il voyait ; et il avait une telle foi dans la valeur de ses conceptions, qu’il allait jusqu’à s’halluciner de la présence de ses chimères.

L’heure et le lieu, d’ailleurs, étaient favorables aux enchantements. L’air était tendre et tiède, au point que certains souffles espacés, en frôlant soudain les nuques, inquiétaient, faisaient retourner la tête, donnaient à quelques-uns l’illusion d’une caresse humaine. Des femmes qui avaient mis de légers châles et des foulards à l’approche du soir, les enlevaient, se dégageaient le cou, du mouvement onduleux et câlin d’une chatte, enfin tendaient véritablement aux baisers aériens leurs joues, peut-être leurs lèvres.

À l’approche de la station de Baveno, l’odeur pesante des lauriers arriva très distinctement, quelques minutes avant que l’on pût apercevoir, à la lueur des feux, leurs grosses fleurs qui font pencher les branches. Le bateau stoppa. Aussitôt apparurent, derrière l’écran frissonnant des feuillages troués de lumières, des gens innombrables, élégants, nonchalants, allongés sur des sièges de jonc, assis et prenant des rafraîchissements, ou se mêlant ici et là en des allées et venues paresseuses. La sourde rumeur de la causerie d’après dîner était relevée de musique et de chants. Tout à coup, sur la quiétude générale, un mouvement vif : le passage svelte d’une jeune fille qui lance un mot anglais ; un bras nu levé ; un scintillement de cheveux blonds… Mais le bateau s’ébranle à grand bruit de roues ; il semble que l’on quitte un lieu de féerie ; les regards demeurent fixés sur l’ombre magique des arbres dont les fenêtres lumineuses se rétrécissent jusqu’à former de petits points scintillants que l’on peut confondre déjà avec les étoiles naissantes.

Les cloches du soir commençaient à tinter ; d’une rive à l’autre, elles se passaient gracieusement leurs jolies notes heureuses. La clochette du bateau, à l’annonce des stations, couvrait parfois ce concert lointain d’un rythme plus alerte qu’accentuait la voix du matelot prêt à jeter le câble d’abordage. Rien n’est émouvant, dans la nuit, comme l’éclat soudain de ces syllabes sonores évoquant des endroits renommés par leur beauté. Un Italien fin et joli comme un Praxitèle, et à qui souriaient toutes les filles en cheveux assises à l’avant, lança, d’un timbre admirable, le nom d’Isola Bella. Et on eût dit qu’il avait la conscience de la merveille de marbre, de fleurs, de fruits et de soleil, dont il évoquait l’image, avec une sorte d’impudeur triomphante, dans l’esprit de tous ces voyageurs en quête de volupté. « Isola Bella ! Isola Bella ! » répéta-t-il, faisant frissonner quelques-uns d’un vague et large désir.

Cependant, au lieu de s’efforcer, comme la plupart de ses compagnons de voyage, à découvrir dans l’ombre l’échelonnement imposant des terrasses d’Isola Bella, Gabriel Dompierre demeurait attaché à la figure de la « Sirène », et semblait épier un mouvement qui lui fît distinguer plus nettement ses traits. Lorsque la cloche annonça la station de Stresa, où il descendait avec son ami, il eut la satisfaction de voir la jeune femme se lever et donner des ordres à la domestique au sujet des bagages. Stresa n’ayant qu’un grand hôtel, à moins que la « Sirène » ne fût logée dans quelque villa particulière, il avait donc chance de pouvoir la retrouver et exercer à nouveau la curiosité qu’elle lui avait inspirée dès le premier aspect.

Dans le tumulte du débarquement, il la vit un instant debout sous la lumière crue d’un bec de gaz. Il ne put maîtriser un vif mouvement, et poussa du côté de son compagnon cette exclamation naïve :

— C’est elle !

More books from GILBERT TEROL

Cover of the book Système des contradictions économiques by René Boylesve
Cover of the book Les Veillées des Antilles by René Boylesve
Cover of the book Passions de jeunes miss by René Boylesve
Cover of the book Robinson Crusoé Tome II by René Boylesve
Cover of the book Daniel Valgraive by René Boylesve
Cover of the book Les Mystères du peuple Tome VIII by René Boylesve
Cover of the book LA CONQUÊTE DE PLASSANS by René Boylesve
Cover of the book LA SOEUR DU SOLEIL by René Boylesve
Cover of the book Au moulin de la mort by René Boylesve
Cover of the book Sac au dos Annoté by René Boylesve
Cover of the book Richard by René Boylesve
Cover of the book L’Innocente by René Boylesve
Cover of the book La Chanson de Roland by René Boylesve
Cover of the book Les Cinq cents millions de la Bégum by René Boylesve
Cover of the book Mirage by René Boylesve
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy