Literary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories

Postface to my Italian version of Chekhov's short stories

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory
Big bigCover of Literary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories

More books from Bruno Osimo

bigCover of the book Ragazzi: racconto by
bigCover of the book The Translation of Culture by
bigCover of the book Casa con mezzanino (racconto di un pittore) by
bigCover of the book L’isola di Sachalin (dalle note di viaggio) by
bigCover of the book Dictionary of Translation Studies by
bigCover of the book Asimmetria e dialogo by
bigCover of the book L'amore che (s)coppia. Avere cura della relazione d'amore by
bigCover of the book Il poeta in affari veniva da molto lontano by
bigCover of the book Comunità virtuali by
bigCover of the book La semiosfera: culture by
bigCover of the book Proposta sibillina by
bigCover of the book Il modello della struttura bilingue by
bigCover of the book Il ruolo dell'arte nella cultura by
bigCover of the book Canzone d'amore di J. Alfred Prufrock by
bigCover of the book I cambiamenti prototesto-metatesto, un modello con esempi basati sulla traduzione della Bibbia by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy