Ragazzi: racconto

versione filologica a cura di Bruno Osimo

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book Ragazzi: racconto by Anton Cechov, Bruno Osimo
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anton Cechov ISBN: 9788898467297
Publisher: Bruno Osimo Publication: February 9, 2019
Imprint: Language: Italian
Author: Anton Cechov
ISBN: 9788898467297
Publisher: Bruno Osimo
Publication: February 9, 2019
Imprint:
Language: Italian

«È arrivato Volódâ!» gridò qualcuno fuori.

«È arrivato il padroncino Volódâ!» strillò Natàl’â, correndo in sala da pranzo. «Ah, Dio mio!».
Tutta la famiglia Korolëv, che aspettava l’arrivo del suo Volódâ da un momento all’altro, si precipitò alle finestre. All’ingresso c’era un grande rozval’ni1 e un vapore denso saliva dalla trojka di cavalli bianchi. La slitta era vuota, perché Volódâ era già nell’ingresso e si stava slacciando il cappuccio con le dita arrossate, congelate. Il cappotto dell’uniforme del ginnasio, il berretto, le galosce e i capelli sulle tempie erano coperti di brina ed emanava dalla testa ai piedi un odore di gelo così buono che, guardandolo, veniva voglia di rabbrividire e dire: «Brrr!». La madre e la zia si precipitarono ad abbracciarlo e baciarlo, Natàl’â gli si accasciò ai piedi e cominciò a sfilargli i vàlenki2, le sorelle si misero a strillare, le porte cigolavano, sbattevano, e il padre di Volódâ, col solo gilè addosso e le forbici in mano, si precipitò nell’anticamera e gridò spaventato:
«È da ieri che ti stiamo aspettando! Hai fatto buon viaggio? Tutto bene? Signore, mio Dio, lasciate che saluti suo padre! Cos’è, non sono suo padre?»
«Gav! gav!» abbaiò in tono di basso Milord, un enorme cane nero, sbattendo la coda contro le pareti e i mobili.
Tutto si confondeva in una manifestazione di gioia collettiva, che durò un paio di minuti. Quando il primo impeto di gioia fu passato, i Korolëv s’accorsero che nell’atrio, oltre a Volódâ, c’era anche un altro ometto, avvolto in un foulard, in uno scialle e in un cappuccio e coperto di brina; se ne stava immobile in un angolo, all’ombra di una grande pelliccia di volpe.
«Volodička, e lui chi è?» chiese la madre bisbigliando....

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

«È arrivato Volódâ!» gridò qualcuno fuori.

«È arrivato il padroncino Volódâ!» strillò Natàl’â, correndo in sala da pranzo. «Ah, Dio mio!».
Tutta la famiglia Korolëv, che aspettava l’arrivo del suo Volódâ da un momento all’altro, si precipitò alle finestre. All’ingresso c’era un grande rozval’ni1 e un vapore denso saliva dalla trojka di cavalli bianchi. La slitta era vuota, perché Volódâ era già nell’ingresso e si stava slacciando il cappuccio con le dita arrossate, congelate. Il cappotto dell’uniforme del ginnasio, il berretto, le galosce e i capelli sulle tempie erano coperti di brina ed emanava dalla testa ai piedi un odore di gelo così buono che, guardandolo, veniva voglia di rabbrividire e dire: «Brrr!». La madre e la zia si precipitarono ad abbracciarlo e baciarlo, Natàl’â gli si accasciò ai piedi e cominciò a sfilargli i vàlenki2, le sorelle si misero a strillare, le porte cigolavano, sbattevano, e il padre di Volódâ, col solo gilè addosso e le forbici in mano, si precipitò nell’anticamera e gridò spaventato:
«È da ieri che ti stiamo aspettando! Hai fatto buon viaggio? Tutto bene? Signore, mio Dio, lasciate che saluti suo padre! Cos’è, non sono suo padre?»
«Gav! gav!» abbaiò in tono di basso Milord, un enorme cane nero, sbattendo la coda contro le pareti e i mobili.
Tutto si confondeva in una manifestazione di gioia collettiva, che durò un paio di minuti. Quando il primo impeto di gioia fu passato, i Korolëv s’accorsero che nell’atrio, oltre a Volódâ, c’era anche un altro ometto, avvolto in un foulard, in uno scialle e in un cappuccio e coperto di brina; se ne stava immobile in un angolo, all’ombra di una grande pelliccia di volpe.
«Volodička, e lui chi è?» chiese la madre bisbigliando....

More books from Bruno Osimo

Cover of the book Il ruolo dell'arte nella cultura by Anton Cechov
Cover of the book Racconto della signora X by Anton Cechov
Cover of the book Dizionario di psicoanalisi con glossario inglese-italiano e italiano-inglese by Anton Cechov
Cover of the book Cantico dei cantici by Anton Cechov
Cover of the book L'arciereo: racconto (tradotto) by Anton Cechov
Cover of the book Dictionary of Translation Studies by Anton Cechov
Cover of the book Il poeta in affari veniva da molto lontano by Anton Cechov
Cover of the book L'amore che (s)coppia. Avere cura della relazione d'amore by Anton Cechov
Cover of the book Melanzane dall'antipasto al dolce by Anton Cechov
Cover of the book Poesie dall'ospedale psichiatrico by Anton Cechov
Cover of the book Asimmetria e dialogo by Anton Cechov
Cover of the book A Silva by Anton Cechov
Cover of the book Sei un vaso di fiori di campo by Anton Cechov
Cover of the book Literary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories by Anton Cechov
Cover of the book L'angelo sigillato. L'ebreo in Russia. Alcune note sulla questione ebraica by Anton Cechov
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy