Literary Retranslation in Context

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Literary Retranslation in Context by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781787072220
Publisher: Peter Lang Publication: June 8, 2017
Imprint: Peter Lang Ltd, International Academic Publishers Language: English
Author:
ISBN: 9781787072220
Publisher: Peter Lang
Publication: June 8, 2017
Imprint: Peter Lang Ltd, International Academic Publishers
Language: English

The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, etc.) and the internal ones (text analysis, translation procedures or strategies) that influence this interrelation. The book also considers how the decision to retranslate a literary work may be due not only to the commercial criteria established by publishers, but also to external developments in the historical, cultural or social environment of the target culture, or to an evolution in the poetic and aesthetic considerations of the translations themselves, since translational activities and approaches change and evolve over time. Consequently, the procedures inherent in translation may influence the reception and perception of the original text in the target culture. Finally, the book explores how the retranslations of a work of literature may even change the image of an author and the perception of his or her work that has been established by previous translations.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, etc.) and the internal ones (text analysis, translation procedures or strategies) that influence this interrelation. The book also considers how the decision to retranslate a literary work may be due not only to the commercial criteria established by publishers, but also to external developments in the historical, cultural or social environment of the target culture, or to an evolution in the poetic and aesthetic considerations of the translations themselves, since translational activities and approaches change and evolve over time. Consequently, the procedures inherent in translation may influence the reception and perception of the original text in the target culture. Finally, the book explores how the retranslations of a work of literature may even change the image of an author and the perception of his or her work that has been established by previous translations.

More books from Peter Lang

Cover of the book Cartesian Rationalism by
Cover of the book Consuming Bollywood by
Cover of the book La politique française de non-prolifération nucléaire by
Cover of the book Die Gefaehrdung von Tatbeteiligten im Anwendungsbereich der §§ 315 b, 315 c StGB by
Cover of the book Assessing Urban Governance by
Cover of the book The Production of Subjectivity in «The Diamond Age» by Neal Stephenson by
Cover of the book Privatrechtstheorie und Wirtschaft von 1967 bis 1982 by
Cover of the book Entlehnung oder Codeswitching? by
Cover of the book Die Europaeische Investitionsbank by
Cover of the book Data Envelopment Analysis: From Normative to Descriptive Performance Evaluation by
Cover of the book Der Baltistenkreis zu Berlin e.V. und seine Vorgaengereinrichtung by
Cover of the book El discurso de instituciones, empresas y viajeros by
Cover of the book Politics, Pedagogy and Power by
Cover of the book La question de lauteur en littératures africaines by
Cover of the book Productive Foreign Language Skills for an Intercultural World by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy