Author: | Erckmann-Chatrian | ISBN: | 1230000685696 |
Publisher: | pb | Publication: | September 27, 2015 |
Imprint: | Language: | French |
Author: | Erckmann-Chatrian |
ISBN: | 1230000685696 |
Publisher: | pb |
Publication: | September 27, 2015 |
Imprint: | |
Language: | French |
Je n’ai pas l’idée de me croiser
les bras sur le dos, vous pouvez le croire. Je vais cultiver mes vignes
avec prudence et sagesse ; je vais faire remplacer les vieux plants, qui
ne donnent plus rien, par des jeunes, et ceux de qualité médiocre, par
de meilleurs, autant que possible. Je me promènerai tous les matins le
long de la côte avec ma serpe dans ma poche, et si je vois de mauvaises
herbes, j’irai les enlever ; je ra?acherai les sarments défaits à leurs piquets…
Les occupations ne me manqueront pas. Ensuite je retournerai
tranquillement dans ma maison, me me?re à table avec ma fille Margrédel
et mon neveu Kasper ; nous boirons un bon coup après le souper, et
Kasper nous réjouira d’un air de clarine?e. Au temps des vendanges, je
soufrerai mes tonneaux, je surveillerai ma cuvée ; enfin, au lieu de me
mêler de ce qui ne me regarde pas, j’aurai soin de veiller à ce qui me regarde.
Il ne suffit pas, mes chers amis, de savoir acquérir, il faut encore
savoir conserver ; combien de gens, à force de vouloir des honneurs et de
la gloire, finissent par se ruiner de fond en comble ! Allons, allons, vous
êtes de bons enfants ; vous avez voulu me faire plaisir, je le sais, mais vous
avez pris un mauvais moyen. Ma place n’est pas au conseil municipal, elle
est dans mes vignes : je ne veux rien être que Conrad Stavolo… et je le
suis, par la grâce de Dieu.
Je n’ai pas l’idée de me croiser
les bras sur le dos, vous pouvez le croire. Je vais cultiver mes vignes
avec prudence et sagesse ; je vais faire remplacer les vieux plants, qui
ne donnent plus rien, par des jeunes, et ceux de qualité médiocre, par
de meilleurs, autant que possible. Je me promènerai tous les matins le
long de la côte avec ma serpe dans ma poche, et si je vois de mauvaises
herbes, j’irai les enlever ; je ra?acherai les sarments défaits à leurs piquets…
Les occupations ne me manqueront pas. Ensuite je retournerai
tranquillement dans ma maison, me me?re à table avec ma fille Margrédel
et mon neveu Kasper ; nous boirons un bon coup après le souper, et
Kasper nous réjouira d’un air de clarine?e. Au temps des vendanges, je
soufrerai mes tonneaux, je surveillerai ma cuvée ; enfin, au lieu de me
mêler de ce qui ne me regarde pas, j’aurai soin de veiller à ce qui me regarde.
Il ne suffit pas, mes chers amis, de savoir acquérir, il faut encore
savoir conserver ; combien de gens, à force de vouloir des honneurs et de
la gloire, finissent par se ruiner de fond en comble ! Allons, allons, vous
êtes de bons enfants ; vous avez voulu me faire plaisir, je le sais, mais vous
avez pris un mauvais moyen. Ma place n’est pas au conseil municipal, elle
est dans mes vignes : je ne veux rien être que Conrad Stavolo… et je le
suis, par la grâce de Dieu.