The Wild Swans – Дивите лебеди (English – Bulgarian)

Bilingual children's picture book based on a fairy tale by Hans Christian Andersen

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book The Wild Swans – Дивите лебеди (English – Bulgarian) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739953700
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: English
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739953700
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: English

Bilingual children's picture book (English – Bulgarian) The Wild Swans' by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The edition at hand is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. It has been translated into a multitude of languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. двуезична Двуезична книга за деца (английски – български) "Дивите лебеди" по Ханс-Кристиан Андерсен не случайно е една от най-четените приказки по света. По неостаряващ начин тя тематизира онова, от което се състоят нашите човешки драми: страх, смелост, любов, предателство, раздяла и събиране. Настоящото преработено, съкратено и илюстрирано издание е преведено на множество езици и може да се закупи като двуезичен екземпляр във всички възможни комбинации.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bilingual children's picture book (English – Bulgarian) The Wild Swans' by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The edition at hand is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. It has been translated into a multitude of languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. двуезична Двуезична книга за деца (английски – български) "Дивите лебеди" по Ханс-Кристиан Андерсен не случайно е една от най-четените приказки по света. По неостаряващ начин тя тематизира онова, от което се състоят нашите човешки драми: страх, смелост, любов, предателство, раздяла и събиране. Настоящото преработено, съкратено и илюстрирано издание е преведено на множество езици и може да се закупи като двуезичен екземпляр във всички възможни комбинации.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Dorme bem, lobinho – 잘 자, 꼬마 늑대야 (português – coreano) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – ฝูงหงส์ป่า (español – tailandés) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дивљи Лабудови (français – serbe) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Sov gott, lilla vargen (Deutsch – Schwedisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Dorme bem, lobinho (Deutsch – Portugiesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Somn uşor, micule lup (español – rumano) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Mirno spi, mali volk (Deutsch – Slowenisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – 잘 자, 꼬마 늑대야 (English – Korean) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Όνειρα γλυκά, μικρέ λύκε (Deutsch – Griechisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Gjumin e ëmbël, ujku i vogël (Deutsch – Albanisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dorme bem, lobinho (español – portugués) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Slaap lekker, kleine wolf (italiano – olandese) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Angsa-Angsa liar (English – Indonesian) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – ძილი ნებისა, პატარა მგელო (Deutsch – Georgisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – شه‌و شاد، گورگه‌ بچکۆله (English – Sorani Kurdish) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy