Slaap lekker, kleine wolf – Que duermas bien, pequeño lobo (Nederlands – Spaans)

Tweetalig kinderboek, met luisterboek

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Slaap lekker, kleine wolf – Que duermas bien, pequeño lobo (Nederlands – Spaans) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739900735
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 30, 2019
Imprint: Language: Dutch
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739900735
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 30, 2019
Imprint:
Language: Dutch

Tweetalig kinderboek (Nederlands – Spaans), met luisterboek Tim kan niet inslapen. Zijn kleine wolf is weg! Was hij hem misschien buiten vergeten? Helemaal alleen maakt hij zich klaar voor de nacht – en krijgt onverwachts gezelschap… "Slaap lekker, kleine Wolf" is een hartverwarmend goede-nacht-verhaaltje, die in meer dan 50 talen uitgegeven wordt en als tweetalige uitgave in alle mogelijk denkbare combinaties beschikbaar is. ♫ Luister naar het verhaal in beide talen, vorgelezen door moedertaalsprekers! ► NIEUW: Met kleurplaten! De afbeeldingen van het verhaal kunnen worden gedownload om te kleuren via een link in het boek. Libro infantil bilingüe (holandés – español), con audiolibro Tim no puede dormir. ¡Su lobo pequeño no está! ¿Quizás lo olvidó afuera? Solo se encamina a la noche – y recibe inesperadamente compañía... "¡Que duermas bien, pequeño lobo!" es un cuento para dormir emocionante, que fue traducido a más de 50 idiomas y que está disponible en edición bilingüe en cualquier combinación de aquellos idiomas. ♫ ¡Escucha la historia en ambos idiomas, leída por hablantes nativos! ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Tweetalig kinderboek (Nederlands – Spaans), met luisterboek Tim kan niet inslapen. Zijn kleine wolf is weg! Was hij hem misschien buiten vergeten? Helemaal alleen maakt hij zich klaar voor de nacht – en krijgt onverwachts gezelschap… "Slaap lekker, kleine Wolf" is een hartverwarmend goede-nacht-verhaaltje, die in meer dan 50 talen uitgegeven wordt en als tweetalige uitgave in alle mogelijk denkbare combinaties beschikbaar is. ♫ Luister naar het verhaal in beide talen, vorgelezen door moedertaalsprekers! ► NIEUW: Met kleurplaten! De afbeeldingen van het verhaal kunnen worden gedownload om te kleuren via een link in het boek. Libro infantil bilingüe (holandés – español), con audiolibro Tim no puede dormir. ¡Su lobo pequeño no está! ¿Quizás lo olvidó afuera? Solo se encamina a la noche – y recibe inesperadamente compañía... "¡Que duermas bien, pequeño lobo!" es un cuento para dormir emocionante, que fue traducido a más de 50 idiomas y que está disponible en edición bilingüe en cualquier combinación de aquellos idiomas. ♫ ¡Escucha la historia en ambos idiomas, leída por hablantes nativos! ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Sov godt, lille ulv (español – noruego) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Mirno spi, mali volk (italiano – sloveno) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Ngủ ngon, Sói con yêu (français – vietnamien) by Ulrich Renz
Cover of the book De wilde zwanen – De vilda svanarna (Nederlands – Zweeds) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – De vilde svaner (English – Danish) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – البجع البري (español – árabe) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Angsa-Angsa liar (English – Indonesian) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Divlji Labudovi (français – croate) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Slǽp wel, Wulfling (English – Anglo-Saxon) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – 야생의 백조 (English – Korean) by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Lijepo spavaj, mali vuče (italiano – croato) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Спи добре, малко вълче (français – bulgare) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Yaban kuğuları (français – turque) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дивљи Лабудови (français – serbe) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (español – chino) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy