Le Livre des merveilles

Science Fiction & Fantasy, Fantasy
Cover of the book Le Livre des merveilles by Nathaniel Hawthorne, GILBERT TEROL
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Nathaniel Hawthorne ISBN: 1230000213565
Publisher: GILBERT TEROL Publication: January 28, 2014
Imprint: Language: French
Author: Nathaniel Hawthorne
ISBN: 1230000213565
Publisher: GILBERT TEROL
Publication: January 28, 2014
Imprint:
Language: French

PRÉFACE DU TRADUCTEUR.

Le titre l’indique, ce petit volume n’est qu’une traduction : il forme la première partie d’un ouvrage publié, il y a quelques années, par M. Nathaniel Hawthorne, l’un des écrivains les plus distingués des États-Unis.

Nous n’entreprendrons point d’esquisser ici le portrait littéraire de l’auteur américain. Les revues les plus accréditées de l’Europe l’ont fait depuis longtemps, et toutes ont placé Hawthorne au premier rang des romanciers et des penseurs de notre époque. Quelques-unes de ses productions, aussi populaires en Angleterre qu’en Amérique, ont passé dans notre langue. Le succès obtenu chez les lecteurs français par la Lettre rouge et plusieurs autres compositions nous donne l’espoir que le Livre des Merveilles pourra intéresser le jeune public auquel il est trop modestement dédié.

Les sujets sont tous tirés de la Mythologie ; mais le conteur a su rajeunir avec un bonheur singulier ces légendes qui, répétées à tant de générations dans une forme invariable, finissaient par ne plus offrir qu’un attrait bien affaibli. Les types consacrés de la Fable ont été respectés ; seulement l’interprétation d’un esprit ingénieux les a doués vraiment d’une vie nouvelle. Sur le fond primitif et simple de la tradition classique, une imagination facile a semé, dans un style plein d’élégance, mille détails poétiques et charmants. À travers le prisme de cette verve, de cet humour, d’antiques sujets semblent comme trouvés d’hier ; et, ce qui n’est pas d’un moindre prix, sans doute, dans ces histoires, le moraliste ne reste pas inférieur à l’artiste.

C’est avec défiance que nous nous sommes hasardé à traduire ces récits dont la forme donne tant de grâce à l’œuvre originale. Nous ne nous avons pas dissimulé le mérite supérieur de nos devanciers ; cependant, hôte aujourd’hui de la grande République, nous n’avons pas résisté au désir de faire connaître un des plus jolis livres qui aient jamais été écrits pour l’enfance ; et, si un jour notre travail tombe sous les yeux de M. Hawthorne, nous le prions de considérer cet essai simplement comme un hommage rendu à son talent.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

PRÉFACE DU TRADUCTEUR.

Le titre l’indique, ce petit volume n’est qu’une traduction : il forme la première partie d’un ouvrage publié, il y a quelques années, par M. Nathaniel Hawthorne, l’un des écrivains les plus distingués des États-Unis.

Nous n’entreprendrons point d’esquisser ici le portrait littéraire de l’auteur américain. Les revues les plus accréditées de l’Europe l’ont fait depuis longtemps, et toutes ont placé Hawthorne au premier rang des romanciers et des penseurs de notre époque. Quelques-unes de ses productions, aussi populaires en Angleterre qu’en Amérique, ont passé dans notre langue. Le succès obtenu chez les lecteurs français par la Lettre rouge et plusieurs autres compositions nous donne l’espoir que le Livre des Merveilles pourra intéresser le jeune public auquel il est trop modestement dédié.

Les sujets sont tous tirés de la Mythologie ; mais le conteur a su rajeunir avec un bonheur singulier ces légendes qui, répétées à tant de générations dans une forme invariable, finissaient par ne plus offrir qu’un attrait bien affaibli. Les types consacrés de la Fable ont été respectés ; seulement l’interprétation d’un esprit ingénieux les a doués vraiment d’une vie nouvelle. Sur le fond primitif et simple de la tradition classique, une imagination facile a semé, dans un style plein d’élégance, mille détails poétiques et charmants. À travers le prisme de cette verve, de cet humour, d’antiques sujets semblent comme trouvés d’hier ; et, ce qui n’est pas d’un moindre prix, sans doute, dans ces histoires, le moraliste ne reste pas inférieur à l’artiste.

C’est avec défiance que nous nous sommes hasardé à traduire ces récits dont la forme donne tant de grâce à l’œuvre originale. Nous ne nous avons pas dissimulé le mérite supérieur de nos devanciers ; cependant, hôte aujourd’hui de la grande République, nous n’avons pas résisté au désir de faire connaître un des plus jolis livres qui aient jamais été écrits pour l’enfance ; et, si un jour notre travail tombe sous les yeux de M. Hawthorne, nous le prions de considérer cet essai simplement comme un hommage rendu à son talent.

More books from GILBERT TEROL

Cover of the book Histoire contemporaine Tome I,II,III et IV Annoté by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book L’Aéroplane fantôme by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book L’Âne mort et la femme guillotinée by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Les Exploits d’un jeune Don Juan by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book LES FRERES CORSES by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Tartarin de Tarascon by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Les Premiers Ages de notre planète by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book LE BOURREAU DE BERNE by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book L’Au-delà et les forces inconnues by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Le Fantôme by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book LA QUESTION ROMAINE by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Balaoo, Annoté by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Abrégé de l’histoire générale des voyages Tome III et IV by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Chroniques Italiennes by Nathaniel Hawthorne
Cover of the book Séraphîta by Nathaniel Hawthorne
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy