Translating category: 690 books

Cover of Die französischen Übersetzungen von Kafkas 'Prozess'
by Anna Jell
Language: German
Release Date: May 4, 2010

Diplomarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Zuge dieser Diplomarbeit habe ich mich mit Kafkas Werk Der Prozess, dessen Genese, Verbreitung und der Rezeption der verschiedenen französischen...
Cover of Übersetzung aus dem und in das Arabische. Praseologismen in der Sprache der Politik
by Wael Ibrahim
Language: German
Release Date: May 2, 2017

Masterarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,3, Universität Leipzig (Orientalisches Institut), Sprache: Deutsch, Abstract: Als Dolmetscher muss man sich mit den verschiedensten Fachgebieten vertraut machen. Es ist sehr wichtig, Grundwissen auf jedem Gebiet der...
Cover of Hamlet - Vergleich zweier literarischer Übersetzungen

Hamlet - Vergleich zweier literarischer Übersetzungen

Vergleich zweier literarischer Übersetzungen

by Melanie Zwadlo
Language: German
Release Date: May 23, 2006

Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, Hochschule Magdeburg-Stendal; Standort Magdeburg, Veranstaltung: Theoretische und praktische Probleme des Übersetzens und Dolmetschens, 21 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Bis ins zwanzigste...
Cover of Mario Wandruszka

Mario Wandruszka

Sprachen - vergleichbar und unvergleichlich

by Nadja Kruselburger
Language: German
Release Date: February 4, 2009

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: Gut, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Institut für Translationswissenschaft), Veranstaltung: Formen und Funktionen des Übersetzungsvergleichs, 8 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die...
Cover of Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht: Mit Anwendungsbeispielen für den Spanischunterricht

Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht: Mit Anwendungsbeispielen für den Spanischunterricht

Theoretische Positionen als Ausgangspunkte für die Fragen nach dem 'Wozu' und dem 'Wie'

by Friederike Bohle
Language: German
Release Date: July 12, 2012

Examensarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1.0, Philipps-Universität Marburg, Veranstaltung: Fremdsprachendidaktik, Sprache: Deutsch, Abstract: Für die Verbreitung von Wissen, Religionen und Werten und die Ausbreitung von Macht sind Übersetzungen und ÜbersetzerInnen...
Cover of Die Auswirkungen des Tourismus auf die andalusische Wirtschaft, Kultur und Immigration sowie die Frage des 'Turismo residencial'

Die Auswirkungen des Tourismus auf die andalusische Wirtschaft, Kultur und Immigration sowie die Frage des 'Turismo residencial'

Die Auswirkungen des Tourismus auf die andalusische Wirtschaft, Kultur und Immigration sowie die Frage des 'Turismo residencial'

by Jennifer Böhm
Language: German
Release Date: June 10, 2008

Diplomarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,7, Hochschule Magdeburg-Stendal; Standort Magdeburg, 43 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Spanien ist ein beliebtes, europäisches Tourismusland, das Millionen von Touristen mit seiner herrlichen...
Cover of Italienische Wörter und Wendungen in Théophile Gautiers Werk 'Jettatura'
by Sarah Breitkopf
Language: German
Release Date: October 13, 2008

Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 3,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Veranstaltung: Phantastische Erzählungen in Frankreich, 3 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: In unzähligen literarischen Werken kann man feststellen,...
Cover of Voice-Over-Übersetzungsverfahren am Beispiel der polnischen Übersetzung des Filmes 'Das Leben der anderen' von Florian Henckel von Donnersmarck
by Joanna Newska
Language: German
Release Date: July 4, 2011

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, , Sprache: Deutsch, Abstract: Celem niniejszej pracy pod tytu?em T?umaczenie w wersji lektorskiej na przyk?adzie polskiego t?umaczenia filmu Floriana Henckel von Donnersmarcka '?ycie na pods?uchu' jest zbadanie technik...
Cover of Die Adaptation von Liedtexten
by Sibylle Heising
Language: German
Release Date: April 22, 2009

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich für angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft Germersheim), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit den Problemen, die bei der Adaptation...
Cover of Untersuchungen zur externen Sprachgeschichte und gegenwärtigen Situation des Spanischen und Englischen in Gibraltar
by Britta Fillinger
Language: German
Release Date: December 18, 2004

Diplomarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,3, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich für angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften), 95 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: [...] Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich zunächst...
Cover of ONLINE-MARKETING - Eine systematische terminologische Untersuchung Deutsch und Englisch

ONLINE-MARKETING - Eine systematische terminologische Untersuchung Deutsch und Englisch

Eine systematische terminologische Untersuchung Deutsch und Englisch

by Simone Wollmann
Language: German
Release Date: June 17, 2005

Diplomarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,3, Technische Hochschule Köln, ehem. Fachhochschule Köln, 225 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Gegenstand der vorliegenden Diplomarbeit ist die systematische terminologische Untersuchung...
Cover of Multimediale Translation

Multimediale Translation

Sprachvarietäten (Dialekte, Soziolekte) in Untertitelung und Synchronisation mit Fokus auf Film und Fernsehen

by Olivia Benkovic
Language: German
Release Date: February 10, 2015

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: A, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Translation Studies), Veranstaltung: Translationswissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Film- und Fernsehproduktionen verwenden nicht ausschließlich Standardsprache, sondern...
Cover of Geschichte der Terminologiearbeit vom 19. Jahrhundert bis heute
by Sabine Veenker
Language: German
Release Date: September 30, 2008

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,0, Hochschule Magdeburg-Stendal; Standort Magdeburg, Veranstaltung: Terminologie Spanisch, 8 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit beschäftigt sich mit der geschichtlichen Entwicklung...
Cover of Kriterien zum Übersetzen von Schlüsselbegriffen in der Bibel

Kriterien zum Übersetzen von Schlüsselbegriffen in der Bibel

am Beispiel von ?addik (gerecht) in Habakuk 2,4

by Priscille Regez
Language: German
Release Date: May 19, 2009

Diplomarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: Sehr gut, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Institut für Translationswissenschaft), Sprache: Deutsch, Abstract: Unter biblischen Schlüsselbegriffen versteht man häufig auftretende Begriffe in der Bibel. Das können...
First 43 44 45 46 47 48 4950
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy