Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Türkisch: Schwein - Domuz - Die Serie zum Türkisch Lernen

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Turkic
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Türkisch: Schwein - Domuz - Die Serie zum Türkisch Lernen by LingoLibros, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: LingoLibros ISBN: 9781301078998
Publisher: LingoLibros Publication: September 9, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: German
Author: LingoLibros
ISBN: 9781301078998
Publisher: LingoLibros
Publication: September 9, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: German

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Türkisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Türkische Sprache spielerisch zu lernen.

Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.

Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem roten Blumentopf im Stadtkern. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Schwein.
Hercai Menekşe kardeşler, kasaba meydanındaki kırmızı bir saksıda yaşıyorlardı. Saksıyı Fesleğen, Biberiye ve Domuz ile paylaşıyorlardı.
Die Stiefmütterchen Schwestern hatten wunderschöne blaue Blumenköpfe. Sie sahen sehr hübsch aus neben den jungen, grünen Pflanzen, Basilikum und Rosmarin.
Hercai Menekşe kardeşlerin mavi renkli güzel çiçekleri vardı. Genç yeşil bitkiler Fesleğen ve Biberiye'nin yanında çok iyi görünüyorlardı.
Schwein war anders. Schwein war ein Tier.
Domuz farklıydı. Domuz bir hayvandı.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Türkisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Türkische Sprache spielerisch zu lernen.

Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.

Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem roten Blumentopf im Stadtkern. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Schwein.
Hercai Menekşe kardeşler, kasaba meydanındaki kırmızı bir saksıda yaşıyorlardı. Saksıyı Fesleğen, Biberiye ve Domuz ile paylaşıyorlardı.
Die Stiefmütterchen Schwestern hatten wunderschöne blaue Blumenköpfe. Sie sahen sehr hübsch aus neben den jungen, grünen Pflanzen, Basilikum und Rosmarin.
Hercai Menekşe kardeşlerin mavi renkli güzel çiçekleri vardı. Genç yeşil bitkiler Fesleğen ve Biberiye'nin yanında çok iyi görünüyorlardı.
Schwein war anders. Schwein war ein Tier.
Domuz farklıydı. Domuz bir hayvandı.

More books from LingoLibros

Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Tedesco: Rana - Frosch by LingoLibros
Cover of the book Hístoria Bilíngue em Português e Francês: Sapo - Grenouille. Serie Aprender Francês. by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Frosch - Frog - Die Serie zum Englisch Lernen by LingoLibros
Cover of the book História Bilíngue em Português e Alemão: Camaleão - Caméléon. Serie Aprender Alemão. by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Spagnolo e Italiano: Scimmiotto il Birichino Aiuta il Signor Falegname - Mono Travieso ayuda al Sr. Carpintero by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Anglais: Caméléon - Chameleon by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Japonais et Français : Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais) by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Tale in German and English: Naughty Monkey Helps Mr. Plumber - Übermütiger Affe hilft Herrn Klempner by LingoLibros
Cover of the book História Bilíngue em Português e Italiano: Porco - Maiale. Serie Aprender Italiano. by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Greco: Maiale - Γουρούνι. Impara il greco by LingoLibros
Cover of the book Das Leben von Basilikum: La vita di Basilico. Kostenfreies zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Italienisch. Mit Spaß Italienisch lernen by LingoLibros
Cover of the book Mono Travieso ayuda al Sr. Carpintero: Scimmiotto il Birichino aiuta il Signor Falegname. Cuento Infantil Bilingüe en Italiano y Español by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と ドイツ語: ブタ - Schwein (ドイツ語 勉強 シリーズ) by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Japonais avec Kanji: Singe - サル (Collection apprendre le japonais) by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Inglese: Il Camaleonte - Chameleon . Serie Impara l'inglese. by LingoLibros
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy