Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Chamäleon - Camaleón (Die Serie zum Spanisch lernen)

Kids, Animals, Mammals, Fran&
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Chamäleon - Camaleón (Die Serie zum Spanisch lernen) by Pedro Paramo, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Pedro Paramo ISBN: 9781301287444
Publisher: LingoLibros Publication: August 20, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: German
Author: Pedro Paramo
ISBN: 9781301287444
Publisher: LingoLibros
Publication: August 20, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: German

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Spanisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Spanische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem hellen, orangefarbenen Blumentopf. Der Topf stand draußen auf einem Fenstersims vom Zoo Café.
Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo.

Vor den Pflanzen war eine schwarze Straße, auf der weiße Streifen gemalt waren. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen über diese weißen Streifen, wenn sie die Straße überquerten.
Enfrente de las plantas había una carretera negra pintada con rayas blancas.
Los visitantes que venían al zoo caminaban sobre las rayas blancas al cruzar la carretera.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Spanisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Spanische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem hellen, orangefarbenen Blumentopf. Der Topf stand draußen auf einem Fenstersims vom Zoo Café.
Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo.

Vor den Pflanzen war eine schwarze Straße, auf der weiße Streifen gemalt waren. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen über diese weißen Streifen, wenn sie die Straße überquerten.
Enfrente de las plantas había una carretera negra pintada con rayas blancas.
Los visitantes que venían al zoo caminaban sobre las rayas blancas al cruzar la carretera.

More books from LingoLibros

Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Frosch - Frog - Die Serie zum Englisch Lernen by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Affe - Mono (Die Serie zum Spanisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Bilingual Book in English and Japanese with Kanji: Frog - カエル. Learn Japanese Series by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Allemand et Français: Grenouille - Frosch. Collection apprendre l'allemand. by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Japonais avec Kanji et Français: Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais) by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Portugiesisch - Schwein - Porco (Die Serie zum Portugiesisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Portugués: Ratón - Rato - Colección Aprender Portugués by Pedro Paramo
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記  日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語: カエル — Rana. スペイン語 勉強 シリーズ by Pedro Paramo
Cover of the book Portugiesisch Lernen: 6 Zweisprachige Kindergeschichten in Portugiesisch Und Deutsch by Pedro Paramo
Cover of the book Aprende Francés: Francés para niños. Cuentos bilingües en Francés y Español. by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Anglais: Souris - Mouse by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Türkisch: Schwein - Domuz - Die Serie zum Türkisch Lernen by Pedro Paramo
Cover of the book Learn French: French for Kids. Bilingual Book in English and French: Frog - Grenouille. by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español e Inglés: Rana - Frog. Colección Aprender Inglés. by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Italien: Souris - Topo (Collection apprendre l'italien) by Pedro Paramo
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy