한국어와 일본어 2개 국어 동화: 원숭이 - サル

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Japanese
Cover of the book 한국어와 일본어 2개 국어 동화: 원숭이 - サル by LingoLibros, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: LingoLibros ISBN: 9781310615399
Publisher: LingoLibros Publication: September 10, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: Korean
Author: LingoLibros
ISBN: 9781310615399
Publisher: LingoLibros
Publication: September 10, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: Korean

이 책은 2개 국어를 구사하는 아이들과 두 가지의 언어로 쓰인 글을 읽고 싶어하는 이들을 위한 책입니다. 한 두 문장으로 2개 국어가 함께 쓰였습니다. 최대한 직역하려고 했으며 또한 원어민들이 쓰는 일상용어를 사용하였습니다.

바질, 로즈메리, 팬지 자매는 활기 넘치고 수다스러우며 작은 식물들입니다. 자신들이 뭔가를 알고 있다고 생각하지만, 동물에 관해서는 전혀 아는 게 없지요. 터무니없는 추측은 커져만 가고 그 때문에 문제를 일으킵니다.

책속으로 -
팬지 자매는 오래된 떡갈나무 밑의 초록색 화분에 살고 있었어요. 팬지 자매는 바질과 로즈메리 그리고 원숭이와 함께 화분을 썼어요.
パンジーしまいはふるいナラのきのしたの、みどりいろのうえきばちにすんでいました。おなじうえきばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルがいっしょにすんでいました。
로즈메리와 팬지 자매는 바질을 괴롭히는 것을 좋아했어요. 팬지 자매의 밝은 색깔은 바질을 놀라게 했고 바질은 팬지 자매가 조용하기를 바랐어요.
ローズマリーとパンジーしまいはバジルをからかうのがすきでした。バジルは、しまいのあかるいいろがこわく、しずかにしていてほしいとおもっていました。
“바질, 넌 너무 멍청해!” 자매가 말했어요. “원숭이들은 나무를 탄다고!”
원숭이는 그들을 무시했어요. 하지만 원숭이는 달랐어요. 원숭이는 동물이었어요.
「バジル、きみってまぬけだね!」しまいはいいました、「さるはきをのぼるんだよ!」
サルはしょくぶつたちをむししていましたが、みんなとはちがっていました。サルはどうぶつだったのです。

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

이 책은 2개 국어를 구사하는 아이들과 두 가지의 언어로 쓰인 글을 읽고 싶어하는 이들을 위한 책입니다. 한 두 문장으로 2개 국어가 함께 쓰였습니다. 최대한 직역하려고 했으며 또한 원어민들이 쓰는 일상용어를 사용하였습니다.

바질, 로즈메리, 팬지 자매는 활기 넘치고 수다스러우며 작은 식물들입니다. 자신들이 뭔가를 알고 있다고 생각하지만, 동물에 관해서는 전혀 아는 게 없지요. 터무니없는 추측은 커져만 가고 그 때문에 문제를 일으킵니다.

책속으로 -
팬지 자매는 오래된 떡갈나무 밑의 초록색 화분에 살고 있었어요. 팬지 자매는 바질과 로즈메리 그리고 원숭이와 함께 화분을 썼어요.
パンジーしまいはふるいナラのきのしたの、みどりいろのうえきばちにすんでいました。おなじうえきばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルがいっしょにすんでいました。
로즈메리와 팬지 자매는 바질을 괴롭히는 것을 좋아했어요. 팬지 자매의 밝은 색깔은 바질을 놀라게 했고 바질은 팬지 자매가 조용하기를 바랐어요.
ローズマリーとパンジーしまいはバジルをからかうのがすきでした。バジルは、しまいのあかるいいろがこわく、しずかにしていてほしいとおもっていました。
“바질, 넌 너무 멍청해!” 자매가 말했어요. “원숭이들은 나무를 탄다고!”
원숭이는 그들을 무시했어요. 하지만 원숭이는 달랐어요. 원숭이는 동물이었어요.
「バジル、きみってまぬけだね!」しまいはいいました、「さるはきをのぼるんだよ!」
サルはしょくぶつたちをむししていましたが、みんなとはちがっていました。サルはどうぶつだったのです。

More books from LingoLibros

Cover of the book 한국어와 영어 2개 국어 동화: 카멜레온 - Chameleon by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and Korean: Mouse - 쥐 - Learn Korean Series by LingoLibros
Cover of the book História Bilíngue em Português e Italiano: Macaco - Scimmia - Serie Aprender Italiano by LingoLibros
Cover of the book Apprendre le Japonais: Contes Bilingues Japonais et Français by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記  日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語: サル — Mono. スペイン語 勉強 シリーズ by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Greco: Maiale - Γουρούνι. Impara il greco by LingoLibros
Cover of the book Türkçe ve Fransizca İki Dilde Hikaye: Kurbağa - Grenouille - Fransizca Öğrenme Serisi by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Affe - Monkey - Die Serie zum Englisch Lernen by LingoLibros
Cover of the book Das Leben von Basilikum: Η ζωή του Βασιλικού: Zweisprachiges Kinderbuch in Griechisch und Deutsch. Mit Spaß Griechisch lernen. by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と フランス語: ブタ - Cochon (フランス語 勉強 シリーズ) by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Portugais: Singe - Macaco (Collection apprendre l'portugais) by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Griechisch und Deutsch: Frosch - Βάτραχος. Mit Spaß Griechisch lernen by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Anglais et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter. Apprendre l'anglais by LingoLibros
Cover of the book Türkçe ve Fransizca İki Dilde Hikaye: Fare — Souris - Fransizca Öğrenme Serisi by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と ドイツ語: カエル — Frosch. ドイツ語 勉強 シリーズ by LingoLibros
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy