Translation into the Second Language

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translation into the Second Language by Stuart Campbell, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Stuart Campbell ISBN: 9781317884989
Publisher: Taylor and Francis Publication: August 27, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Stuart Campbell
ISBN: 9781317884989
Publisher: Taylor and Francis
Publication: August 27, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. This book is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language in a way that will interest applied linguists, translators and translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level students.

Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. While the case studies mainly deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, the conclusions will have implications for translation into a second language, especially English, around the world.

Translation into the Second Language is firmly grounded in empirical research, and in this regard it serves as a stimulus and a methodological guide for further research. It will be a valuable addition for advanced undergraduate and postgraduate students of applied linguistics, translation theory, bilingualism and second language acquisition as well as those involved in teaching or practicing translation at a professional level.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. This book is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language in a way that will interest applied linguists, translators and translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level students.

Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. While the case studies mainly deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, the conclusions will have implications for translation into a second language, especially English, around the world.

Translation into the Second Language is firmly grounded in empirical research, and in this regard it serves as a stimulus and a methodological guide for further research. It will be a valuable addition for advanced undergraduate and postgraduate students of applied linguistics, translation theory, bilingualism and second language acquisition as well as those involved in teaching or practicing translation at a professional level.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The Poetics of Old English by Stuart Campbell
Cover of the book A Modern English Grammar on Historical Principles by Stuart Campbell
Cover of the book Who's Who in the Ancient Near East by Stuart Campbell
Cover of the book Women in Eighteenth Century Europe by Stuart Campbell
Cover of the book Women, Power, and Ethnicity by Stuart Campbell
Cover of the book Sustaining Global Growth and Development by Stuart Campbell
Cover of the book Talking Back to Psychiatry by Stuart Campbell
Cover of the book Materiality and Architecture by Stuart Campbell
Cover of the book Autobiography of a Disease by Stuart Campbell
Cover of the book New Governance and the European Employment Strategy by Stuart Campbell
Cover of the book The Rice Crisis by Stuart Campbell
Cover of the book The Eternal Slum by Stuart Campbell
Cover of the book The Embodied Psychotherapist by Stuart Campbell
Cover of the book A European Politics of Education by Stuart Campbell
Cover of the book Learning From Data by Stuart Campbell
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy