Translating and Reimagining - Recovering Pizarnik in her late Prose Works

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book Translating and Reimagining - Recovering Pizarnik in her late Prose Works by Juliana Nalerio, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Juliana Nalerio ISBN: 9783656224464
Publisher: GRIN Publishing Publication: June 25, 2012
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Juliana Nalerio
ISBN: 9783656224464
Publisher: GRIN Publishing
Publication: June 25, 2012
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Bachelor Thesis from the year 2011 in the subject Literature - Latin America, grade: Pass, , course: Poetry and Prose Poems of Alejandra Pizarnik, language: English, abstract: This senior thesis thesis examines the authorial image of Argentine-Jewish poet, Alejandra Pizarnik (1936-1972). Long thought of as a modern poet with minimal connection to any one tradition, I re-imagine her as a poet of Judaism, language and childhood through close readings of works, many poemas en prosa, written late in her life and after her father's death. This thesis has three chapters: (1) Images of the Artist; (2) New Readings of Pizarnik (Prose) Poems; and (3) Translating Pizarnik (Prose) Poems. In the first chapter I examine notions of Pizarnik created by critics and by the public, then move to re-imagining her as a poet in a new lens. In chapter 2, close-readings of prose poems substantiate those claims made in my re-imagining. Finally, chapter 3 provides annotated translations of five poems, four previously untranslated-Los muertos y la lluvia (The Dead and the Rain), Dificultades barrocas (Baroque Difficulties), Desconfianza (Distrust), DevociĆ³n (Devotion), and the only poem in verse, Poema para el padre (Poem for my Father). My interpretation of Pizarnik is influenced by concepts including, J. Lacan's 'desire,' Bachelard's 'poetics of internal space,' Turner's 'liminality,' and Borges' 'infidelity in translation,' amongst others. Ultimately, I hope this reading of the complicated poet succeeds in recovering essential aspects of her cuerpo poetico (poetic body of work).

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bachelor Thesis from the year 2011 in the subject Literature - Latin America, grade: Pass, , course: Poetry and Prose Poems of Alejandra Pizarnik, language: English, abstract: This senior thesis thesis examines the authorial image of Argentine-Jewish poet, Alejandra Pizarnik (1936-1972). Long thought of as a modern poet with minimal connection to any one tradition, I re-imagine her as a poet of Judaism, language and childhood through close readings of works, many poemas en prosa, written late in her life and after her father's death. This thesis has three chapters: (1) Images of the Artist; (2) New Readings of Pizarnik (Prose) Poems; and (3) Translating Pizarnik (Prose) Poems. In the first chapter I examine notions of Pizarnik created by critics and by the public, then move to re-imagining her as a poet in a new lens. In chapter 2, close-readings of prose poems substantiate those claims made in my re-imagining. Finally, chapter 3 provides annotated translations of five poems, four previously untranslated-Los muertos y la lluvia (The Dead and the Rain), Dificultades barrocas (Baroque Difficulties), Desconfianza (Distrust), DevociĆ³n (Devotion), and the only poem in verse, Poema para el padre (Poem for my Father). My interpretation of Pizarnik is influenced by concepts including, J. Lacan's 'desire,' Bachelard's 'poetics of internal space,' Turner's 'liminality,' and Borges' 'infidelity in translation,' amongst others. Ultimately, I hope this reading of the complicated poet succeeds in recovering essential aspects of her cuerpo poetico (poetic body of work).

More books from GRIN Publishing

Cover of the book 'Die Stunde der wahren Empfindung' - The Story of a Progress? by Juliana Nalerio
Cover of the book Mukherjee's 'Jasmine' and Kincaid's 'Lucy'. First generation immigrant novels by Juliana Nalerio
Cover of the book How and why was the intelligentsia important fpr the West German student movement? by Juliana Nalerio
Cover of the book Outsourcing vs. Insourcing in the Automotive Industry. The Role and Concepts of Suppliers by Juliana Nalerio
Cover of the book The Role Of Creative Altruism In Global Management by Juliana Nalerio
Cover of the book Get the Sony Style - a case study on Sony`s marketing, branding and advertising strategies by Juliana Nalerio
Cover of the book Die Hintergründe der Entstehung des Lernfeldkonzepts und dessen Bestandteile by Juliana Nalerio
Cover of the book Contrasting Leader and Leadership Development - Implications for Human Resource Management by Juliana Nalerio
Cover of the book John Lewis Partnership's leadership. A case study by Juliana Nalerio
Cover of the book The Princesses' Emancipation - Jeanette Winterson's Rewriting of The Twelve Dancing Princesses in Sexing the Cherry by Juliana Nalerio
Cover of the book I am my supervisor's slave by Juliana Nalerio
Cover of the book The Legislatures of the United States And Germany. A Comparison by Juliana Nalerio
Cover of the book Conflicts, compromises and mutual self-interest - how the Nazis and the Catholic and Protestant churches dealt with each other during the Third Reich by Juliana Nalerio
Cover of the book Bridging Cultures by Juliana Nalerio
Cover of the book Business relationships in China and Guanxi by Juliana Nalerio
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy