Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Poetry History & Criticism, Poetry
Cover of the book Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez by Charlotte Ward, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Charlotte Ward ISBN: 9781433137990
Publisher: Peter Lang Publication: February 22, 2017
Imprint: Peter Lang Inc., International Academic Publishers Language: English
Author: Charlotte Ward
ISBN: 9781433137990
Publisher: Peter Lang
Publication: February 22, 2017
Imprint: Peter Lang Inc., International Academic Publishers
Language: English

The translations by Juan Ramón Jiménez, first resident of the Caribbean to win the Nobel Prize for Literature, have been neglected, likely because many of them were published under the name of his wife, Zenobia Camprubí Aymar, along with many of his poems. Close analysis of the style, along with personal letters and diaries, reveals his significant participation in these works. The translations were a crucial source of psychological and financial support during the long exile from Spain after the Civil War. Other elements in the process were the Nobel-winners Rabindranath Tagore, William Butler Yeats, and André Gide. Intertextual incorporations from Shakespeare, the King James Bible, Rubén Darío, and Ezra Pound are noteworthy, as Juan Ramón and Zenobia maneuvered between the Symbolist and Imagist poetic movements, experimenting with different theories of translation, from Dryden to Jakobson. As Jiménez constantly revised his own work, hitherto unpublished annotations prove important to understanding this journey.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The translations by Juan Ramón Jiménez, first resident of the Caribbean to win the Nobel Prize for Literature, have been neglected, likely because many of them were published under the name of his wife, Zenobia Camprubí Aymar, along with many of his poems. Close analysis of the style, along with personal letters and diaries, reveals his significant participation in these works. The translations were a crucial source of psychological and financial support during the long exile from Spain after the Civil War. Other elements in the process were the Nobel-winners Rabindranath Tagore, William Butler Yeats, and André Gide. Intertextual incorporations from Shakespeare, the King James Bible, Rubén Darío, and Ezra Pound are noteworthy, as Juan Ramón and Zenobia maneuvered between the Symbolist and Imagist poetic movements, experimenting with different theories of translation, from Dryden to Jakobson. As Jiménez constantly revised his own work, hitherto unpublished annotations prove important to understanding this journey.

More books from Peter Lang

Cover of the book Der «Koerber-Plan» by Charlotte Ward
Cover of the book Die Duldung rechtswidriger Zustaende im oeffentlichen Baurecht by Charlotte Ward
Cover of the book Die Bedeutung der Rezeptionsliteratur fuer Bildung und Kultur der Fruehen Neuzeit (14001750), Bd. III by Charlotte Ward
Cover of the book Die Politisierung der Oper im 19. Jahrhundert by Charlotte Ward
Cover of the book Die Anwendung der Umsatzsteuerorganschaft im nationalen Recht by Charlotte Ward
Cover of the book Out of K.O.S. (Knowledge of Self) by Charlotte Ward
Cover of the book inklings Jahrbuch fuer Literatur und Aesthetik by Charlotte Ward
Cover of the book Postkoloniale Positionen? by Charlotte Ward
Cover of the book Samuel Mareschal Der Genfer Psalter in Bearbeitungen fuer Tasteninstrumente by Charlotte Ward
Cover of the book Movies Change Lives by Charlotte Ward
Cover of the book Humanitarian Aid and the Impoverished Rhetoric of Celebrity Advocacy by Charlotte Ward
Cover of the book «Wenn jemand eine Reise tut …» by Charlotte Ward
Cover of the book Elterliche Sorge im deutschen und im polnischen Recht mit dem Schwerpunkt der Rechtslage bei nicht miteinander verheirateten Eltern by Charlotte Ward
Cover of the book Church and Civil Society in 21st Century Africa by Charlotte Ward
Cover of the book Las fórmulas honoríficas con -ísimo en la historia del español by Charlotte Ward
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy