Les cygnes sauvages – Yaban kuğuları (français – turque)

Livre bilingue pour enfants d'après un conte de fées de Hans Christian Andersen

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book Les cygnes sauvages – Yaban kuğuları (français – turque) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739954035
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: French
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739954035
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: French

Livre bilingue pour enfants (français – turque) " Les cygnes sauvages ", de Hans Christian Andersen, n'est pas pour rien un des contes de fées les plus populaires du monde entier. Dans un style intemporel, il aborde les thématiques du drame humain : peur, courage, amour, trahison, séparation et retrouvailles. Cette édition est un album merveilleusement illustré qui présente le conte d'Andersen sous une forme sensible et adaptée aux enfants. Traduite dans une multitude de langues, elle est disponible en édition bilingue dans toute les combinaisons possibles de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. İki dilli çocuk kitabı (Fransızca – Türkçe) Hans Christian Andersenın yazdığı ''Yaban kuğuları'' dünyadaki en çok okunan masallardan biri olduğunu boşuna denilmiyor. Herzamana uyarlanır şekilde dramların konusunu biçimlendiriyor: korku, cesaret, aşk, ihanet, ayrılık ve yeniden kavuşmak. Önümüzdeki çeviri, bir çok dilde ilgi görmüş ve diğer diller ile birleştirilmiş şekilde bulunmaktadır.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Livre bilingue pour enfants (français – turque) " Les cygnes sauvages ", de Hans Christian Andersen, n'est pas pour rien un des contes de fées les plus populaires du monde entier. Dans un style intemporel, il aborde les thématiques du drame humain : peur, courage, amour, trahison, séparation et retrouvailles. Cette édition est un album merveilleusement illustré qui présente le conte d'Andersen sous une forme sensible et adaptée aux enfants. Traduite dans une multitude de langues, elle est disponible en édition bilingue dans toute les combinaisons possibles de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. İki dilli çocuk kitabı (Fransızca – Türkçe) Hans Christian Andersenın yazdığı ''Yaban kuğuları'' dünyadaki en çok okunan masallardan biri olduğunu boşuna denilmiyor. Herzamana uyarlanır şekilde dramların konusunu biçimlendiriyor: korku, cesaret, aşk, ihanet, ayrılık ve yeniden kavuşmak. Önümüzdeki çeviri, bir çok dilde ilgi görmüş ve diğer diller ile birleştirilmiş şekilde bulunmaktadır.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book The Wild Swans – De wilde zwanen (English – Dutch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – እታ ጓል በረኻ ማይ ደርሆ (Deutsch – Tigrinya) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Dorme bem, lobinho (English – Portuguese) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – راحت بخواب، گرگ کوچک (português – persa (farsi)) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Dors bien, petit loup (English – French) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – जम के सोना , छोटे भेड़िये (English – Hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – قوهای وحشی (français – persan, farsi, dari)) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Ondo lo egin, otso txiki (español – vasco) by Ulrich Renz
Cover of the book I cigni selvatici – جنگلی ہنس (italiano – urdu) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Bầy chim thiên nga (Deutsch – Vietnamesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (Deutsch – Chinesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Дикі лебіді (English – Ukrainian) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Slaap lekker, kleine wolf (português – holandês) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – راحت بخواب، گرگ کوچک (English – Persian, Farsi, Dari) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – De wilde zwanen (español – holandés) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy