Der funktionsorientierte Ansatz einer Translationstheorie. Eine Untersuchung anhand von 'Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie' von Katharina Reiß/Hans J. Vermeer (1984)

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Der funktionsorientierte Ansatz einer Translationstheorie. Eine Untersuchung anhand von 'Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie' von Katharina Reiß/Hans J. Vermeer (1984) by Gina Mero, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Gina Mero ISBN: 9783638521369
Publisher: GRIN Verlag Publication: July 17, 2006
Imprint: GRIN Verlag Language: German
Author: Gina Mero
ISBN: 9783638521369
Publisher: GRIN Verlag
Publication: July 17, 2006
Imprint: GRIN Verlag
Language: German

Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,3, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim), Veranstaltung: Proseminar: 'Einführung in die italienische Translationswissenschaft', 7 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Untersuchungsgegenstand dieser Seminararbeit ist das 1991 in der Reihe 'Linguistische Arbeiten, Band 147' vom Niemeyer Verlag in zweiter Auflage veröffentlichte translationswissenschaftliche Werk 'Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie' von Katharina Reiß und Hans J. Vermeer. Ziel dieser Arbeit ist es, den funktionsorientierten Ansatz einer umgreifenden Translationstheorie ausführlich zu erläutern und dessen translatorische Relevanz zu verdeutlichen. Schwerpunkt der vorliegenden Arbeit wird die Untersuchung der von Reiß und Vermeer erstellten Basistheorie sein, die sprach- und kulturwissenschaftliche Aspekte, wie etwa die Theorie von 'Sprachen und Welten' und die 'Informationsangebot- Theorie', behandelt. Hauptbestandteil wird ebenfalls die 'Skopostheorie sein, die besonders im ersten Teil der Arbeit behandelt wird. Kurz untersucht werden dann im Anschluß auch die 'Speziellen Theorien', die textlinguistische Fragen wie beispielsweise die 'Textsortentheorie' oder das Verhältnis 'Äquivanlenz - Adäquatheit' erörtern. Die vorliegende Arbeit richtet sich im Aufbau und der Gestaltung nach dem Untersuchungsgegenstand. Somit soll die von den Verfassern erdachte Logik, das Verständnis und die Korrektheit gewahrt werden. Die Begründung für die Schwerpunktverteilung erfolgt im Schlußwort.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,3, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim), Veranstaltung: Proseminar: 'Einführung in die italienische Translationswissenschaft', 7 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Untersuchungsgegenstand dieser Seminararbeit ist das 1991 in der Reihe 'Linguistische Arbeiten, Band 147' vom Niemeyer Verlag in zweiter Auflage veröffentlichte translationswissenschaftliche Werk 'Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie' von Katharina Reiß und Hans J. Vermeer. Ziel dieser Arbeit ist es, den funktionsorientierten Ansatz einer umgreifenden Translationstheorie ausführlich zu erläutern und dessen translatorische Relevanz zu verdeutlichen. Schwerpunkt der vorliegenden Arbeit wird die Untersuchung der von Reiß und Vermeer erstellten Basistheorie sein, die sprach- und kulturwissenschaftliche Aspekte, wie etwa die Theorie von 'Sprachen und Welten' und die 'Informationsangebot- Theorie', behandelt. Hauptbestandteil wird ebenfalls die 'Skopostheorie sein, die besonders im ersten Teil der Arbeit behandelt wird. Kurz untersucht werden dann im Anschluß auch die 'Speziellen Theorien', die textlinguistische Fragen wie beispielsweise die 'Textsortentheorie' oder das Verhältnis 'Äquivanlenz - Adäquatheit' erörtern. Die vorliegende Arbeit richtet sich im Aufbau und der Gestaltung nach dem Untersuchungsgegenstand. Somit soll die von den Verfassern erdachte Logik, das Verständnis und die Korrektheit gewahrt werden. Die Begründung für die Schwerpunktverteilung erfolgt im Schlußwort.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Praxisrelevanz der Goodwill-Bilanzierung nach IFRS by Gina Mero
Cover of the book Die Ernährung von Kindern in den ersten zwei Lebensjahren. Grundlagen einer altersgerechten Versorgung by Gina Mero
Cover of the book Die Herrschaftsideologie der flavischen Kaiser by Gina Mero
Cover of the book Gemeinsame Agrarpolitik der EU (GAP) by Gina Mero
Cover of the book Partnerschaft und Persönlichkeit by Gina Mero
Cover of the book Die Religionssoziologie von Karl Marx by Gina Mero
Cover of the book Mentale Verursachung. Positionen im 21. Jahrhundert by Gina Mero
Cover of the book Menschenrechte und die Realisierung der Millenniumsziele - Erkenntnisse nach der Halbzeit by Gina Mero
Cover of the book Does the operator in a Joint Operating Agreement owe a fiduciary duty to non-operators? by Gina Mero
Cover of the book Widerstand und Resistenz by Gina Mero
Cover of the book 'SWOT-Analyse' am Beispiel 'McFit' by Gina Mero
Cover of the book Emil Brunners Lehre von der Sünde by Gina Mero
Cover of the book Paul Klee 'Hommage à Picasso' - eine Analyse by Gina Mero
Cover of the book Berufsbildung in Deutschland und England. Ein Vergleich by Gina Mero
Cover of the book Johannes Brahms, Nänie op. 82 für Chor und Orchester by Gina Mero
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy