Denis Diderot 'Rameau's Nephew' - 'Le Neveu de Rameau'

A Multi-Media Bilingual Edition

Nonfiction, Entertainment, Music, Music Styles, Classical & Opera, Opera, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book Denis Diderot 'Rameau's Nephew' - 'Le Neveu de Rameau' by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor), Open Book Publishers
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor) ISBN: 9781909254930
Publisher: Open Book Publishers Publication: June 20, 2016
Imprint: Language: English
Author: Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
ISBN: 9781909254930
Publisher: Open Book Publishers
Publication: June 20, 2016
Imprint:
Language: English

In a famous Parisian chess café, a down-and-out, HIM, accosts a former acquaintance, ME, who has made good, more or less. They talk about chess, about genius, about good and evil, about music, they gossip about the society in which they move, one of extreme inequality, of corruption, of envy, and about the circle of hangers-on in which the down-and-out abides. The down-and-out from time to time is possessed with movements almost like spasms, in which he imitates, he gestures, he rants. And towards half past five, when the warning bell of the Opera sounds, they part, going their separate ways.
Probably completed in 1772-73, Denis Diderot’s Rameau’s Nephew fascinated Goethe, Hegel, Engels and Freud in turn, achieving a literary-philosophical status that no other work by Diderot shares. This interactive, multi-media and bilingual edition offers a brand new translation of Diderot’s famous dialogue, and it also gives the reader much more. Portraits and biographies of the numerous individuals mentioned in the text, from minor actresses to senior government officials, enable the reader to see the people Diderot describes, and provide a window onto the complex social and political context that forms the backdrop to the dialogue. Links to musical pieces specially selected by Pascal Duc and performed by students of the Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris, illuminate the wider musical context of the work, enlarging it far beyond its now widely understood relation to opéra comique.
This new edition includes: - Introduction - Original text - English translation - Embedded audio-files - Explanatory Notes - Interactive Material

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In a famous Parisian chess café, a down-and-out, HIM, accosts a former acquaintance, ME, who has made good, more or less. They talk about chess, about genius, about good and evil, about music, they gossip about the society in which they move, one of extreme inequality, of corruption, of envy, and about the circle of hangers-on in which the down-and-out abides. The down-and-out from time to time is possessed with movements almost like spasms, in which he imitates, he gestures, he rants. And towards half past five, when the warning bell of the Opera sounds, they part, going their separate ways.
Probably completed in 1772-73, Denis Diderot’s Rameau’s Nephew fascinated Goethe, Hegel, Engels and Freud in turn, achieving a literary-philosophical status that no other work by Diderot shares. This interactive, multi-media and bilingual edition offers a brand new translation of Diderot’s famous dialogue, and it also gives the reader much more. Portraits and biographies of the numerous individuals mentioned in the text, from minor actresses to senior government officials, enable the reader to see the people Diderot describes, and provide a window onto the complex social and political context that forms the backdrop to the dialogue. Links to musical pieces specially selected by Pascal Duc and performed by students of the Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris, illuminate the wider musical context of the work, enlarging it far beyond its now widely understood relation to opéra comique.
This new edition includes: - Introduction - Original text - English translation - Embedded audio-files - Explanatory Notes - Interactive Material

More books from Open Book Publishers

Cover of the book Cicero, Against Verres, 2.1.53–86 by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book The Scientific Revolution Revisited by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Text Genetics in Literary Modernism and other Essays
 by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Measuring the Master Race by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Digital Scholarly Editing by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book The Anglo-Scottish Ballad and its Imaginary Contexts by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Cicero, On Pompey's Command (De Imperio), 27-49 by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Theatre and War by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book A Time Travel Dialogue by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Yeats's Mask by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Wallenstein by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Yeats's Legacies by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book The Life of August Wilhelm Schlegel, Cosmopolitan of Art and Poetry
 by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
Cover of the book God's Babies by Denis Diderot, Marian Hobson (Editor), Kate E. Tunstall (Translator), Caroline Warman (Translator), Pascal Duc (Music editor)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy