Don Carlos Infante of Spain

A Dramatic Poem

Fiction & Literature, Poetry, Literary Theory & Criticism
Cover of the book Don Carlos Infante of Spain by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich., Open Book Publishers
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich. ISBN: 9781783744497
Publisher: Open Book Publishers Publication: June 4, 2018
Imprint: Language: English
Author: Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
ISBN: 9781783744497
Publisher: Open Book Publishers
Publication: June 4, 2018
Imprint:
Language: English

Schiller’s Don Carlos, written ten years before his great Wallenstein trilogy, testifies to the young playwright’s growing power. First performed in 1787, it stands at the culmination of Schiller’s formative development as a dramatist and is the first play written in his characteristic iambic pentameter. Don Carlos plunges the audience into the dangerous political and personal struggles that rupture the court of the Spanish King Philip II in 1658. The autocratic king’s son Don Carlos is caught between his political ideals, fostered by his friendship with the charismatic Marquis Posa, and his doomed love for his stepmother Elisabeth of Valois. These twin passions set him against his father, the brooding and tormented Philip, and the terrible power of the Catholic Church, represented in the play by the indelible figure of the Grand Inquisitor.
Schiller described Don Carlos as "a family portrait in a princely house.” It interweaves political machinations with powerful personal relationships to create a complex and resonant tragedy. The conflict between absolutism and liberty appealed not only to audiences but also to other artists and gave rise to several operas, not least to Verdi’s great Don Carlos of 1867. The play, which the playwright never finished to his satisfaction, lives on nonetheless among his best-loved works and is translated here with flair and skill by Flora Kimmich. Like her translations of Schiller’s Wallenstein and his Fiesco’s Conspiracy at Genoa, this is a lively and accessible rendering of a classic text. As with all books in the Open Book Classics series, it is supported by an introduction and notes that will inform and enlighten both the student and the general reader.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Schiller’s Don Carlos, written ten years before his great Wallenstein trilogy, testifies to the young playwright’s growing power. First performed in 1787, it stands at the culmination of Schiller’s formative development as a dramatist and is the first play written in his characteristic iambic pentameter. Don Carlos plunges the audience into the dangerous political and personal struggles that rupture the court of the Spanish King Philip II in 1658. The autocratic king’s son Don Carlos is caught between his political ideals, fostered by his friendship with the charismatic Marquis Posa, and his doomed love for his stepmother Elisabeth of Valois. These twin passions set him against his father, the brooding and tormented Philip, and the terrible power of the Catholic Church, represented in the play by the indelible figure of the Grand Inquisitor.
Schiller described Don Carlos as "a family portrait in a princely house.” It interweaves political machinations with powerful personal relationships to create a complex and resonant tragedy. The conflict between absolutism and liberty appealed not only to audiences but also to other artists and gave rise to several operas, not least to Verdi’s great Don Carlos of 1867. The play, which the playwright never finished to his satisfaction, lives on nonetheless among his best-loved works and is translated here with flair and skill by Flora Kimmich. Like her translations of Schiller’s Wallenstein and his Fiesco’s Conspiracy at Genoa, this is a lively and accessible rendering of a classic text. As with all books in the Open Book Classics series, it is supported by an introduction and notes that will inform and enlighten both the student and the general reader.

More books from Open Book Publishers

Cover of the book Measuring the Master Race by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book From Dust to Digital by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book How to Read a Folktale by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book Women and Migration: Responses in Art and History by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book Die Europaidee im Zeitalter der Aufklärung by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book The Anglo-Scottish Ballad and its Imaginary Contexts by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book Oral Literature in Africa by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book With and Without Galton: Vasilii Florinskii and the Fate of Eugenics in Russia by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book The Environment in the Age of the Internet by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book Complexity, Security and Civil Society in East Asia by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book Zombies in Western Culture by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book Essays in Conveyancing and Property Law in Honour of Professor Robert Rennie by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
Cover of the book Searching for Sharing by Friedrich Schiller. Translated by Flora Kimmich.
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy