Conte Bilingue en Français et Italien: Grenouille - Rana. Collection apprendre l'italien.

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Italian
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Italien: Grenouille - Rana. Collection apprendre l'italien. by Pedro Paramo, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Pedro Paramo ISBN: 9781301791897
Publisher: LingoLibros Publication: July 16, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: French
Author: Pedro Paramo
ISBN: 9781301791897
Publisher: LingoLibros
Publication: July 16, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: French

Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants bilingues et autres qui ont envie de lire un texte simple en Français et Italien, avec des illustrations.La lecture de cette amusante histoire bilingue vous aidera à apprendre l'italien.
Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois. La traduction est aussi similaire que possible, tout en gardant un vocabulaire facile de tous les jours.Bonne lecture.

Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille.
Le sorelle Viola vivevano in un vaso blu vicino allo stagno del paese. Dividevano il vaso con Basilico, Rosmarino e Rana.
En ce moment elles discutaient vivement les derniers événements du villages. Les sœurs Pensées en particulier, adoraient entendre un bon potin qui les aideraient à passer le temps.
In quel periodo, chiacchieravano animatamente sugli avvenimenti del villaggio. Le sorelle Viola, in particolare, amavano fare pettegolezzi per passare il tempo.
Le sujet favoris de cette semaine était Grenouille. Grenouille était diffèrent. Grenouille était un animal.
L’argomento preferito della settimana era Rana. Rana era diverso. Rana era un animale.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants bilingues et autres qui ont envie de lire un texte simple en Français et Italien, avec des illustrations.La lecture de cette amusante histoire bilingue vous aidera à apprendre l'italien.
Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois. La traduction est aussi similaire que possible, tout en gardant un vocabulaire facile de tous les jours.Bonne lecture.

Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille.
Le sorelle Viola vivevano in un vaso blu vicino allo stagno del paese. Dividevano il vaso con Basilico, Rosmarino e Rana.
En ce moment elles discutaient vivement les derniers événements du villages. Les sœurs Pensées en particulier, adoraient entendre un bon potin qui les aideraient à passer le temps.
In quel periodo, chiacchieravano animatamente sugli avvenimenti del villaggio. Le sorelle Viola, in particolare, amavano fare pettegolezzi per passare il tempo.
Le sujet favoris de cette semaine était Grenouille. Grenouille était diffèrent. Grenouille était un animal.
L’argomento preferito della settimana era Rana. Rana era diverso. Rana era un animale.

More books from LingoLibros

Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Alemán: Cerdito - Schwein - Colección Aprender Alemán by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Anglais et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter. Apprendre l'anglais by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Japonais avec Kanji et Français: Grenouille - カエル. Collection apprendre le japonais. by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Italien: Souris - Topo (Collection apprendre l'italien) by Pedro Paramo
Cover of the book Conte Bilingue en Italien et Français: Caméléon - Il Camaleonte by Pedro Paramo
Cover of the book Türkçe ve Almanca İki Dilde Hikaye: Maymun - Affe - Almanca Öğrenme Serisi by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Portugiesisch - Maus - Rato (Die Serie zum Portugiesisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Japanisch (mit Kanji) - Frosch - カエル (Die Serie zum Japanisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Greco: Rana- Βάτραχος. Impara il greco by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Japanisch mit Kanji: Schwein - ブタ - Die Serie zum Japanisch Lernen by Pedro Paramo
Cover of the book 4 Silly Stories: Flowerpot Animals by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Japonés: Cerdito — ブタ (Colección Aprender Japonés) by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Italienisch - Frosch - Rana (Die Serie zum Italienisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Aprende Alemán: Alemán para niños. La vida de Albahaca - Das Leben von Basilikum. Cuento Bilingüe en Alemán y Español by Pedro Paramo
Cover of the book Türkçe ve Fransizca İki Dilde Hikaye: Domuz - Cochon - Fransizca Öğrenme Serisi by Pedro Paramo
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy