Schlaf gut, kleiner Wolf – שלופ גיט,‏ ‏קליינאר וואלף (Deutsch – Jiddisch)

Zweisprachiges Kinderbuch

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – שלופ גיט,‏ ‏קליינאר וואלף (Deutsch – Jiddisch) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739912820
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: German
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739912820
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: German

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Jiddisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. צביי שפראכאן קינדאר ביכל (דייַטש – דזשידדיסטש) ‏טים קונאט שלופאן.‏ ‏זיין קליינאר וולף איסט אווק‏!‏ ‏הוט אר אים פילייכט דרויסן פארגסן‏‏?‏ גאנצ אליין גייט אר אין די נאכט - און בקימט פלאצליך פראינדא‏‏ ...‏ ‏‏'‏"שלוף גיט‏,‏ ‏קליינאר וואלף"‏‏‏ איסט איינא הארצ וארמה גיט - נאכט - גאשיכט‏,‏ ‏די אין מאר פון 50 שפראכאן איבארזאצט איסט אונד אין צביי שפראך אויסגבא אין א גרוייסא קומבינאציין דיזר שפראכאן איז צי בקימאן ‏‏‏‏.‏

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Zweisprachiges Bilderbuch (Deutsch – Jiddisch) Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… "Schlaf gut, kleiner Wolf!" ist eine herzerwärmende Gute-Nacht-Geschichte, die in mehr als 50 Sprachen übersetzt wurde. Sie ist als zweisprachige Ausgabe in allen denkbaren Kombinationen dieser Sprachen erhältlich. ► NEU: Mit Ausmalbildern! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausmalen herunterladen. צביי שפראכאן קינדאר ביכל (דייַטש – דזשידדיסטש) ‏טים קונאט שלופאן.‏ ‏זיין קליינאר וולף איסט אווק‏!‏ ‏הוט אר אים פילייכט דרויסן פארגסן‏‏?‏ גאנצ אליין גייט אר אין די נאכט - און בקימט פלאצליך פראינדא‏‏ ...‏ ‏‏'‏"שלוף גיט‏,‏ ‏קליינאר וואלף"‏‏‏ איסט איינא הארצ וארמה גיט - נאכט - גאשיכט‏,‏ ‏די אין מאר פון 50 שפראכאן איבארזאצט איסט אונד אין צביי שפראך אויסגבא אין א גרוייסא קומבינאציין דיזר שפראכאן איז צי בקימאן ‏‏‏‏.‏

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Les cygnes sauvages – Дивите лебеди (français – bulgare) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – 잘 자, 꼬마 늑대야 (español – coreano) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Bầy chim thiên nga (Deutsch – Vietnamesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Schlaf gut, kleiner Wolf (English – German) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Gjumin e ëmbël, ujku i vogël (Deutsch – Albanisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Дикие лебеди (Deutsch – Russisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (español – chino) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Yaban kuğuları (Deutsch – Türkisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Que duermas bien, pequeño lobo (English – Spanish) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – A vad hattyúk (English – Hungarian) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Robala ha monate, phirinyane (English – Sotho) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Aludj jól, Kisfarkas (Deutsch – Ungarisch) by Ulrich Renz
Cover of the book نم جيدا أيها الذئب الصغير - Que duermas bien, pequeño lobo. (كتاب الأطفال ثنائي اللغة (عربى - إسباني by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Les cygnes sauvages (English – French) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Aludj jól, Kisfarkas (español – húngaro) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy