Sleep Tight, Little Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (English – Ukrainian)

Bilingual children's picture book

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (English – Ukrainian) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739923918
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: English
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739923918
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: English

Bilingual children's picture book (English – Ukrainian) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends… "Sleep Tight, Little Wolf!" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. двомовна дитяча книга (англійською – українською) Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі… "Солодких снів, маленький вовчику" – це зворушлива казка на ніч, яку перекладено більш, ніж 50-ма мовами світу. Як двомовне видання вона доступна в усіх можливих комбінаціях мов.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bilingual children's picture book (English – Ukrainian) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends… "Sleep Tight, Little Wolf!" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. двомовна дитяча книга (англійською – українською) Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі… "Солодких снів, маленький вовчику" – це зворушлива казка на ніч, яку перекладено більш, ніж 50-ма мовами світу. Як двомовне видання вона доступна в усіх можливих комбінаціях мов.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book The Wild Swans – 야생의 백조 (English – Korean) by Ulrich Renz
Cover of the book I cigni selvatici – 야생의 백조 (italiano – coreano) by Ulrich Renz
Cover of the book Slaap lekker, kleine wolf – Que duermas bien, pequeño lobo (Nederlands – Spaans) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дикі лебіді (français – ukrainien) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ (English – Arabic) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – जम के सोना , छोटे भेड़िये (Deutsch – Hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Дикие лебеди (English – Russian) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Lala kamnandi, mpisane (English – Zulu) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – חלומות פז‏‏,‏ ‏זאב קטן (Deutsch – Hebräisch (Ivrit)) by Ulrich Renz
Cover of the book I cigni selvatici – De wilde zwanen (italiano – olandese) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Gjumin e ëmbël, ujku i vogël (English – Albanian) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Дивљи Лабудови (English – Serbian) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – გარეული გედები (Deutsch – Georgisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Dormu bone, lupeto (English – Esperanto) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy