Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation

Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling

Fiction & Literature, Drama, Nonfiction, Entertainment, Reference & Language, Language Arts
Cover of the book Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation by Anna Redzioch-Korkuz, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anna Redzioch-Korkuz ISBN: 9783631693797
Publisher: Peter Lang Publication: August 5, 2016
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author: Anna Redzioch-Korkuz
ISBN: 9783631693797
Publisher: Peter Lang
Publication: August 5, 2016
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Despite the growing interest in various translation activities, there is still a potentially vast area of research. The statement may be true for opera surtitling, which was introduced in the nineteen eighties and has been used in opera companies worldwide ever since. This book aims to offer a theoretical framework for opera surtitling, based on several factors, including the semiotics of opera, relevance theory, or fundamental rules of audiovisual translation. The author provides a more illuminating insight by means of practical research into surtitling in Poland, which proves that surtitling is not as simple a task as it may seem, demanding a multimodal and multifaceted analysis of an audiovisual complex and requiring a constant struggle to guarantee optimal relevance of the surtitled performance.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Despite the growing interest in various translation activities, there is still a potentially vast area of research. The statement may be true for opera surtitling, which was introduced in the nineteen eighties and has been used in opera companies worldwide ever since. This book aims to offer a theoretical framework for opera surtitling, based on several factors, including the semiotics of opera, relevance theory, or fundamental rules of audiovisual translation. The author provides a more illuminating insight by means of practical research into surtitling in Poland, which proves that surtitling is not as simple a task as it may seem, demanding a multimodal and multifaceted analysis of an audiovisual complex and requiring a constant struggle to guarantee optimal relevance of the surtitled performance.

More books from Peter Lang

Cover of the book The Dialogue of Constitutional Judges by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book America Romana: Neue Perspektiven transarealer Vernetzungen by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Modern Slavery and Water Spirituality by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Der Psalter als ein Weg des Aufstiegs in Gregor von Nyssas «In inscriptiones Psalmorum» by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Repraesentationen des Ethischen by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Old New Media by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Les interactions sociales en classe : réflexions et perspectives by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book An Ecclesiological Exploration of the Four Marks of the Church by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Shakespeare and Saturn by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Innerer Dialog und Textproduktion by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Reading and Teaching Ivor Goodson by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Insects in Literature and the Arts by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Juventud, espacio urbano e industria cultural by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Phonologische Diversitaet - Wechselbeziehungen zwischen Phonologie, Morphologie und Syntax by Anna Redzioch-Korkuz
Cover of the book Memories of the Future by Anna Redzioch-Korkuz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy