La literatura vasca traducida

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Language Arts, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book La literatura vasca traducida by Elizabete Manterola Agirrezabalaga, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Elizabete Manterola Agirrezabalaga ISBN: 9783035196719
Publisher: Peter Lang Publication: March 12, 2014
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: Spanish
Author: Elizabete Manterola Agirrezabalaga
ISBN: 9783035196719
Publisher: Peter Lang
Publication: March 12, 2014
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: Spanish

La traducción hacia el euskera ha sido una actividad vital para el desarrollo de la literatura vasca. Por su parte, la traducción en la direccionalidad opuesta es un fenómeno bastante reciente, aunque cada vez más habitual, y constituye una herramienta vital para la difusión de la literatura vasca. Este libro pretende ofrecer una visión general de la traducción de literatura vasca a otras lenguas. Para ello, ha sido necesario llevar a cabo una primera labor de catalogación y análisis desde varias perspectivas: autores, títulos, lenguas meta, etc.
Al tratarse de un sistema literario diglósico y bastante complejo, se han identificado diferentes tipos de traducción en el análisis del catálogo, los cuales se analizarán en la segunda parte del libro. Para ello, se ha limitado el objeto de estudio a un corpus reducido de varias obras de Bernardo Atxaga, mediante el cual se han intentado describir las diferencias existentes entre la autotraducción, la autotraducción en colaboración y la traducción alógrafa, y también realizar una comparación entre traducciones directas e indirectas. La principal hipótesis que planteamos es que cada tipo de traducción ofrecerá un resultado diferente.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

La traducción hacia el euskera ha sido una actividad vital para el desarrollo de la literatura vasca. Por su parte, la traducción en la direccionalidad opuesta es un fenómeno bastante reciente, aunque cada vez más habitual, y constituye una herramienta vital para la difusión de la literatura vasca. Este libro pretende ofrecer una visión general de la traducción de literatura vasca a otras lenguas. Para ello, ha sido necesario llevar a cabo una primera labor de catalogación y análisis desde varias perspectivas: autores, títulos, lenguas meta, etc.
Al tratarse de un sistema literario diglósico y bastante complejo, se han identificado diferentes tipos de traducción en el análisis del catálogo, los cuales se analizarán en la segunda parte del libro. Para ello, se ha limitado el objeto de estudio a un corpus reducido de varias obras de Bernardo Atxaga, mediante el cual se han intentado describir las diferencias existentes entre la autotraducción, la autotraducción en colaboración y la traducción alógrafa, y también realizar una comparación entre traducciones directas e indirectas. La principal hipótesis que planteamos es que cada tipo de traducción ofrecerá un resultado diferente.

More books from Peter Lang

Cover of the book The Polish Middle Class by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Die Kunst des Dialogs by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Studies on Balkan and Near Eastern Social Sciences by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Dimensions of Racism in Advertising by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Verhinderung von Sportwettmanipulationen und Autonomie des Sports by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Laermschutz und Innenentwicklung by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Die Bedeutung von Umweltbelangen im Planungsrecht am Beispiel der Immissionsgrenzwerte nach der 22. BImSchV by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Child of Many Worlds: Focus on the Problem of Ethnic Minorities by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Evaluierung von Spielerschutzschulungen bei Vertriebspartnern der Oesterreichischen Lotterien unter besonderer Beruecksichtigung von Testkaeufen by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Vom NS-Volkstum- zum Vertriebenenfunktionaer by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Les français régionaux dans lespace francophone by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Der Rechtsrahmen fuer Vorstandsverguetungen in Deutschland und Australien by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Deutscher und Chinesischer Humor by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Anderssein vs. Konformismus by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
Cover of the book Vorgaben des Grundgesetzes und der Europaeischen Menschenrechtskonvention fuer einen Rechtsschutz gegen ueberlange Gerichtsverfahren by Elizabete Manterola Agirrezabalaga
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy