Die Modi im Deutschen und im Englischen - Eine kontrastive Untersuchung

Eine kontrastive Untersuchung

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Die Modi im Deutschen und im Englischen - Eine kontrastive Untersuchung by Anneliese Tischler, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anneliese Tischler ISBN: 9783638232708
Publisher: GRIN Verlag Publication: November 14, 2003
Imprint: GRIN Verlag Language: German
Author: Anneliese Tischler
ISBN: 9783638232708
Publisher: GRIN Verlag
Publication: November 14, 2003
Imprint: GRIN Verlag
Language: German

Diplomarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Amerikanistik - Komparatistik, Note: 1, Universitatea Lucian Blaga din Sibiu (Institut für Literatur Sibiu Rumänien), Sprache: Deutsch, Abstract: Die gegenwärtige Umwelt wird von den raschen Schritten der Technologie- und Wissenschaftsentwicklung bedeutend geprägt. Da die englische Welt der zentrale Ausgangspunkt dieser Fortschritte in allen Bereichen des Lebens ist, entwickelte sich die englische Sprache rasch zu einer internationalen Sprache der allgemeinen Verständigung. So übt diese auf die meisten Sprachen einen immer stärker und besorgenden werdenden Einfluss aus. Englisch kristallisiert sich zu der wichtigsten Fremdsprache, deren Erlernen für einen Menschen der Gegenwart zu einem Muss wird. Es wurde festgestellt, dass die Muttersprache oft ein Hindernis im Lernen einer Zweitsprache ist. So entstand die vorliegende Arbeit aus dem Wunsch, eine Übersicht über die Ähnlichkeiten und Unterschiede der zwei germanischen Sprachen, Englisch und Deutsch, zu bieten. Obwohl gleicher Herkunft, entwickelten sich die deutsche und englische Sprache in verschiedenen historischen und kulturellen Kontexten. Wenn das Englische schon eine fast gänzlich analytische Sprache ist, so ist noch das Deutsche im Prozess des Übergangs von einem synthetischen zu einem analytischen System. Da das Verb, als gründende und organisierende Kraft des Satzes, im Mittelpunkt der Aussagestruktur steht, habe ich dieses Satzglied zum Thema der Arbeit gewählt. In dieser Arbeit habe ich versucht, das Verb im System der Sprache einzugliedern und die wichtigsten Charakteristika des Verbs anzugehen. Falls die englischen Verbformen den deutschen entsprechen und eine Parallele zwischen zwei Sprachen möglich ist, wird in den Klammern die englische Übersetzung angegeben. Falls die Formen zu differenziert sind, werden die Unterschiede im gleichen Kapitel separat behandelt, mit einer deutschen Übersetzung der englischen Beispielen in Klammer.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Diplomarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Amerikanistik - Komparatistik, Note: 1, Universitatea Lucian Blaga din Sibiu (Institut für Literatur Sibiu Rumänien), Sprache: Deutsch, Abstract: Die gegenwärtige Umwelt wird von den raschen Schritten der Technologie- und Wissenschaftsentwicklung bedeutend geprägt. Da die englische Welt der zentrale Ausgangspunkt dieser Fortschritte in allen Bereichen des Lebens ist, entwickelte sich die englische Sprache rasch zu einer internationalen Sprache der allgemeinen Verständigung. So übt diese auf die meisten Sprachen einen immer stärker und besorgenden werdenden Einfluss aus. Englisch kristallisiert sich zu der wichtigsten Fremdsprache, deren Erlernen für einen Menschen der Gegenwart zu einem Muss wird. Es wurde festgestellt, dass die Muttersprache oft ein Hindernis im Lernen einer Zweitsprache ist. So entstand die vorliegende Arbeit aus dem Wunsch, eine Übersicht über die Ähnlichkeiten und Unterschiede der zwei germanischen Sprachen, Englisch und Deutsch, zu bieten. Obwohl gleicher Herkunft, entwickelten sich die deutsche und englische Sprache in verschiedenen historischen und kulturellen Kontexten. Wenn das Englische schon eine fast gänzlich analytische Sprache ist, so ist noch das Deutsche im Prozess des Übergangs von einem synthetischen zu einem analytischen System. Da das Verb, als gründende und organisierende Kraft des Satzes, im Mittelpunkt der Aussagestruktur steht, habe ich dieses Satzglied zum Thema der Arbeit gewählt. In dieser Arbeit habe ich versucht, das Verb im System der Sprache einzugliedern und die wichtigsten Charakteristika des Verbs anzugehen. Falls die englischen Verbformen den deutschen entsprechen und eine Parallele zwischen zwei Sprachen möglich ist, wird in den Klammern die englische Übersetzung angegeben. Falls die Formen zu differenziert sind, werden die Unterschiede im gleichen Kapitel separat behandelt, mit einer deutschen Übersetzung der englischen Beispielen in Klammer.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Die rechtlichen Grundlagen der Sowjetunion by Anneliese Tischler
Cover of the book Problemfeld der ökologischen Ethik in der Gesellschaft by Anneliese Tischler
Cover of the book Der Neuaufbau des Sports in Westdeutschland und der BRD nach dem 2. Weltkrieg by Anneliese Tischler
Cover of the book Bestandteile und Funktionen des Jahresabschlusses nach HGB und US-GAAP by Anneliese Tischler
Cover of the book Probleme und Lösungsansätze des Benchmarking in Tourismusdestinationen by Anneliese Tischler
Cover of the book Integration eines webbasierten Informations-Systems mit einem Hotline-Tool und einer Installationsdatenbank by Anneliese Tischler
Cover of the book Rabattmarken und Sonderverkäufe versus kartenbasierte Verbraucherrabattsysteme: Eine ökonomische Betrachtung aus Unternehmersicht by Anneliese Tischler
Cover of the book Polare und Subpolare Zone by Anneliese Tischler
Cover of the book Juden in Deutschland nach 1945 by Anneliese Tischler
Cover of the book Neurodidaktik. Eine neue Didaktik? by Anneliese Tischler
Cover of the book Der urheberrechtliche Unterlassungsanspruch by Anneliese Tischler
Cover of the book Die Rolle des Mediators in Mediationsverfahren by Anneliese Tischler
Cover of the book Die Aussetzung nach § 221 StGB by Anneliese Tischler
Cover of the book Die Finanzierungsproblematik im Recht der Erwachsenenbildung by Anneliese Tischler
Cover of the book Regionalismus vs. Multilateralismus: Eine politökonomische Perspektive by Anneliese Tischler
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy