Translating category: 690 books

Cover of Translating Foreign Otherness

Translating Foreign Otherness

Cross-Cultural Anxiety in Modern China

by Yifeng Sun
Language: English
Release Date: September 1, 2017

This book explores the deep-rooted anxiety about foreign otherness manifest through translation in modern China in its endeavours to engage in cross-cultural exchanges. It offers to theorize and contextualize a related range of issues concerning translation practice in response to foreign otherness....
Cover of Queering Translation, Translating the Queer

Queering Translation, Translating the Queer

Theory, Practice, Activism

by
Language: English
Release Date: September 22, 2017

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both...
Cover of Translating War

Translating War

Literature and Memory in France and Britain from the 1940s to the 1960s

by Angela Kershaw
Language: English
Release Date: July 20, 2018

This book examines the role played by the international circulation of literature in constructing cultural memories of the Second World War. War writing has rarely been read from the point of view of translation even though war is by definition a multilingual event, and knowledge of the Second World...
Cover of Translating Holocaust Lives
by
Language: English
Release Date: January 26, 2017

For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible – if not, perhaps, comprehensible...
Cover of Translating the Poetry of the Holocaust

Translating the Poetry of the Holocaust

Translation, Style and the Reader

by Dr Jean Boase-Beier
Language: English
Release Date: May 24, 2015

Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples. Holocaust poetry...
Cover of Translating Frantz Fanon Across Continents and Languages

Translating Frantz Fanon Across Continents and Languages

Frantz Fanon Across Continents and Languages

by
Language: English
Release Date: April 21, 2017

This book provides an innovative look at the reception of Frantz Fanon’s texts, investigating how, when, where and why these—especially his seminal Les Damnés de la Terre (1961) —were first translated and read. Building on renewed interest in the author’s works in both postcolonial studies...
Cover of En otras palabras

En otras palabras

Perfeccionamiento del español por medio de la traducción, segunda edición

by Patricia V. Lunn, Ernest J. Lunsford
Language: Spanish
Release Date: January 15, 2013

Students of advanced Spanish share a desire to use and understand the language, even as their backgrounds and goals for the language may vary widely. En otras palabras provides advanced learners of Spanish with hands-on manipulation of grammatical, lexical, and cultural detail through the practice of...
Cover of The Translatability of the Religious Dimension in Shakespeare from Page to Stage, from West to East

The Translatability of the Religious Dimension in Shakespeare from Page to Stage, from West to East

With Reference to The Merchant of Venice in Mainland China, Hong Kong, and Taiwan

by Jenny Wong
Language: English
Release Date: May 29, 2018

This interdisciplinary study traverses the disciplines of translation studies, hermeneutics, theater studies, and sociology. Under the "power turn" or "political turn" in translation studies, the omission and untranslatability of religious material are often seen as the product...
Cover of Translating for the Community
by
Language: English
Release Date: November 15, 2017

Written by translation practitioners, teachers and researchers, this edited volume is a much-needed contribution to the under-researched area of community translation. Its chapters outline the specific nature and challenges of community translation (e.g. language policies, language variation within...
Cover of Translating and Interpreting in Korean Contexts

Translating and Interpreting in Korean Contexts

Engaging with Asian and Western Others

by
Language: English
Release Date: April 3, 2019

The focus of this volume is on how the people of the Korean Peninsula—historically an important part of the Sinocentric world in East Asia and today a vital economic and strategic site—have negotiated oral and written interactions with their Asian neighbors and Europeans in the past and present...
Cover of Translating across Sensory and Linguistic Borders

Translating across Sensory and Linguistic Borders

Intersemiotic Journeys between Media

by
Language: English
Release Date: December 8, 2018

This book analyses intersemiotic translation, where the translator works across sign systems and cultural boundaries. Challenging Roman Jakobson’s seminal definitions, it examines how a poem may be expressed as dance, a short story as an olfactory experience, or a film as a painting. This emergent...
Cover of Translating and Communicating Environmental Cultures
by
Language: English
Release Date: July 8, 2019

Environmental translation studies has gained momentum in recent years as a new area of research underscored by the need to communicate environmental concerns and studies across cultures. The dissemination of translated materials on environmental protection and sustainable development has played an...
Cover of Ricochet

Ricochet

Word Sonnets - Sonnets d'un mot

by Seymour Mayne
Language: French
Release Date: April 30, 2011

Ricochet is a bilingual collection of word sonnets by one of the chief innovators of the form, Seymour Mayne. It includes three sequences of pithy and evocative poems that encapsulate moments of sharp perception while also drawing attention to instants of humour that suddenly appear in daily life. Concise...
Cover of Theatre Translation in Performance
by
Language: English
Release Date: April 2, 2013

This volume focuses on the highly debated topic of theatrical translation, one brought on by a renewed interest in the idea of performance and translation as a cooperative effort on the part of the translator, the director, and the actors. Exploring the role and function of the translator as co-subject...
1 2 34 5 6 7 8 9 Last
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy