Literatura, ironía y traducción

Un análisis de "La tía Julia y el escribidor "de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel "de Adolfo Bioy Casares y "Tres tristes tigres "de Guillermo Cabrera Infante

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, French, European, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts
Big bigCover of Literatura, ironía y traducción

More books from Peter Lang

bigCover of the book Language Vitality Through Bible Translation by
bigCover of the book Time, Being and Becoming: Cognitive Models of Innovation and Creation in English by
bigCover of the book Laïcités et musulmans, débats et expériences by
bigCover of the book Aspectual Prefixes in Early English by
bigCover of the book Stimmen hinter der Tuer by
bigCover of the book Vanishing Languages in Context by
bigCover of the book Schutzluecken im System effektiven Rechtsschutzes bei der Durchsetzung von Schadensersatzanspruechen by
bigCover of the book Fremdsprachen in Studium und Lehre Foreign Languages in Higher Education by
bigCover of the book Axis of Observation: Frank Gillette by
bigCover of the book A Dictionary of Camfranglais by
bigCover of the book Krieg und Frieden by
bigCover of the book Smart Grids und Datenschutz by
bigCover of the book Kulturbegegnung und Kulturkonflikt im (post-)kolonialen Kriminalroman by
bigCover of the book Out of K.O.S. (Knowledge of Self) by
bigCover of the book Der Lauf der Dinge. Wechselverhaeltnisse zwischen Raum, Ding und Figur bei der narrativen Konstitution von Anderwelten im «Wigalois» und im «Lanzelet» by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy