Торжество победителей

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book Торжество победителей by Василий Жуковский, Dmytro Strelbytskyy
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Василий Жуковский ISBN: 1230000644181
Publisher: Dmytro Strelbytskyy Publication: September 3, 2015
Imprint: Language: Russian
Author: Василий Жуковский
ISBN: 1230000644181
Publisher: Dmytro Strelbytskyy
Publication: September 3, 2015
Imprint:
Language: Russian

«Торжество победителей» – произведение русского поэта, одного из основоположников романтизма в русской поэзии В. А. Жуковского (1783 – 1852). *** 
Баллада написана в 1828 г., это перевод из Шиллера. Сюжет связан с Троянской войной, его герои - оставшиеся в живых после победы над Троей предводители греков. В переводе некоторых стихов Жуковский отходит от оригинала. Снимает то, что ему кажется недостаточно возвышенным. Вводит образ Горгоны. Белинский писал: «Если что составляет истинный ореол Жуковского как переводчика – это его перевод трех пьес Шиллера: «Торжество победителей», «Жалоба Цереры», «Элевзинский праздник». Если бы кроме этих трех пьес Жуковский ничего не перевел, ничего не написал – и тогда бы имя его не было бы забыто в истории русской литературы». 
Перу Жуковского принадлежат и такие произведения: «Поликарпов перстень», «Ивиковы журавли», «Адельстан», «Граф Гапсбургский», «Маттео Фальконе».

 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

«Торжество победителей» – произведение русского поэта, одного из основоположников романтизма в русской поэзии В. А. Жуковского (1783 – 1852). *** 
Баллада написана в 1828 г., это перевод из Шиллера. Сюжет связан с Троянской войной, его герои - оставшиеся в живых после победы над Троей предводители греков. В переводе некоторых стихов Жуковский отходит от оригинала. Снимает то, что ему кажется недостаточно возвышенным. Вводит образ Горгоны. Белинский писал: «Если что составляет истинный ореол Жуковского как переводчика – это его перевод трех пьес Шиллера: «Торжество победителей», «Жалоба Цереры», «Элевзинский праздник». Если бы кроме этих трех пьес Жуковский ничего не перевел, ничего не написал – и тогда бы имя его не было бы забыто в истории русской литературы». 
Перу Жуковского принадлежат и такие произведения: «Поликарпов перстень», «Ивиковы журавли», «Адельстан», «Граф Гапсбургский», «Маттео Фальконе».

 

More books from Dmytro Strelbytskyy

Cover of the book Грамматические разыскания. В. А. Васильева… by Василий Жуковский
Cover of the book История Петра I by Василий Жуковский
Cover of the book Литературные мечтания by Василий Жуковский
Cover of the book Пассажир Пыжиков by Василий Жуковский
Cover of the book Суламифь by Василий Жуковский
Cover of the book Отрывки из общих наставлений by Василий Жуковский
Cover of the book Что снилось Маленькому by Василий Жуковский
Cover of the book Истины. Начала и намеки by Василий Жуковский
Cover of the book Слезы А-Кима by Василий Жуковский
Cover of the book Об умной или внутренней молитве by Василий Жуковский
Cover of the book Домик в Коломне by Василий Жуковский
Cover of the book Отважные мореплаватели by Василий Жуковский
Cover of the book Островитяне by Василий Жуковский
Cover of the book Юпитер поверженный by Василий Жуковский
Cover of the book Рассуждения кота Мура by Василий Жуковский
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy