When Stories Travel

Cross-Cultural Encounters between Fiction and Film

Nonfiction, Entertainment, Performing Arts, Film
Cover of the book When Stories Travel by Cristina Della Coletta, Johns Hopkins University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Cristina Della Coletta ISBN: 9781421406626
Publisher: Johns Hopkins University Press Publication: May 1, 2012
Imprint: Language: English
Author: Cristina Della Coletta
ISBN: 9781421406626
Publisher: Johns Hopkins University Press
Publication: May 1, 2012
Imprint:
Language: English

Adapting fiction into film is, as author Cristina Della Coletta asserts, a transformative encounter that takes place not just across media but across different cultures. In this book, Della Coletta explores what it means when the translation of fiction into film involves writers, directors, and audiences who belong to national, historical, and cultural formations different from that of the adapted work.

In particular, Della Coletta examines narratives and films belonging to Italian, North American, French, and Argentine cultures. These include Luchino Visconti’s adaptation of James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice, Federico Fellini’s version of Edgar Allan Poe’s story "Never Bet the Devil Your Head," Alain Corneau’s film based on Antonio Tabucchi’s Notturno indiano, and Bernardo Bertolucci’s take on Jorge Luis Borges’s "Tema del traidor y del héroe."

In her framework for analyzing these cross-cultural film adaptations, Della Coletta borrows from the philosophical hermeneutics of Hans-Georg Gadamer and calls for a "hermeneutics of estrangement," a practice of mediation and adaptation that defines cultures, nations, selfhoods, and their aesthetic achievements in terms of their transformative encounters.

Stories travel to unexpected and interesting places when adapted into film by people of diverse cultures. While the intended meaning of the author may not be perfectly reproduced, it still holds, Della Coletta argues, an equally valid and important intellectual claim upon its interpreters. With a firm grasp on the latest developments in adaptation theory, Della Coletta invites scholars of media studies, cultural history, comparative literature, and adaptation studies to deepen their understanding of this critical encounter between texts, writers, readers, and cultural movements.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Adapting fiction into film is, as author Cristina Della Coletta asserts, a transformative encounter that takes place not just across media but across different cultures. In this book, Della Coletta explores what it means when the translation of fiction into film involves writers, directors, and audiences who belong to national, historical, and cultural formations different from that of the adapted work.

In particular, Della Coletta examines narratives and films belonging to Italian, North American, French, and Argentine cultures. These include Luchino Visconti’s adaptation of James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice, Federico Fellini’s version of Edgar Allan Poe’s story "Never Bet the Devil Your Head," Alain Corneau’s film based on Antonio Tabucchi’s Notturno indiano, and Bernardo Bertolucci’s take on Jorge Luis Borges’s "Tema del traidor y del héroe."

In her framework for analyzing these cross-cultural film adaptations, Della Coletta borrows from the philosophical hermeneutics of Hans-Georg Gadamer and calls for a "hermeneutics of estrangement," a practice of mediation and adaptation that defines cultures, nations, selfhoods, and their aesthetic achievements in terms of their transformative encounters.

Stories travel to unexpected and interesting places when adapted into film by people of diverse cultures. While the intended meaning of the author may not be perfectly reproduced, it still holds, Della Coletta argues, an equally valid and important intellectual claim upon its interpreters. With a firm grasp on the latest developments in adaptation theory, Della Coletta invites scholars of media studies, cultural history, comparative literature, and adaptation studies to deepen their understanding of this critical encounter between texts, writers, readers, and cultural movements.

More books from Johns Hopkins University Press

Cover of the book Chesapeake Bay Cooking with John Shields by Cristina Della Coletta
Cover of the book Planting an Empire by Cristina Della Coletta
Cover of the book Constituting Federal Sovereignty by Cristina Della Coletta
Cover of the book Latino Mennonites by Cristina Della Coletta
Cover of the book Transatlantic Aliens by Cristina Della Coletta
Cover of the book Tiger Check by Cristina Della Coletta
Cover of the book Crisis in an Atlantic Empire by Cristina Della Coletta
Cover of the book MOOCs, High Technology, and Higher Learning by Cristina Della Coletta
Cover of the book Emergent Strategy and Grand Strategy by Cristina Della Coletta
Cover of the book Gap Year by Cristina Della Coletta
Cover of the book Civil War Memories by Cristina Della Coletta
Cover of the book Selling the Amish by Cristina Della Coletta
Cover of the book Forging China's Military Might by Cristina Della Coletta
Cover of the book Phantom Menace or Looming Danger? by Cristina Della Coletta
Cover of the book Ungulate Taxonomy by Cristina Della Coletta
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy