Translation and Interpretation in Europe

Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Language Arts
Cover of the book Translation and Interpretation in Europe by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783653984101
Publisher: Peter Lang Publication: August 7, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author:
ISBN: 9783653984101
Publisher: Peter Lang
Publication: August 7, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Europe is not «lost in translation». It lives in and by translation and interpretation. The 11th conference of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) dealt with the importance of these two significant communicative techniques for mutual understanding within multilingual Europe. The articles by official representatives of the different European institutions inform about the facts of day-to-day interpretation and translation in Brussels, Luxembourg and Strasbourg. Experts discuss translation and interpretation under various general aspects including a historical perspective. Reports on the training and activities of interpreters and translators in several European countries follow. A discussion of the demands and suggestions for translation and interpretation in Europe concludes the thematic part of the book.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Europe is not «lost in translation». It lives in and by translation and interpretation. The 11th conference of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) dealt with the importance of these two significant communicative techniques for mutual understanding within multilingual Europe. The articles by official representatives of the different European institutions inform about the facts of day-to-day interpretation and translation in Brussels, Luxembourg and Strasbourg. Experts discuss translation and interpretation under various general aspects including a historical perspective. Reports on the training and activities of interpreters and translators in several European countries follow. A discussion of the demands and suggestions for translation and interpretation in Europe concludes the thematic part of the book.

More books from Peter Lang

Cover of the book La lingua italiana dal Risorgimento a oggi- Das Italienische nach 1861 by
Cover of the book Religions in World- and Global History by
Cover of the book Der gescheiterte Anti-Faschismus der SED by
Cover of the book DéterminationS by
Cover of the book Bearslayers by
Cover of the book The Story of the Mexican Screenplay by
Cover of the book Harold Pinter on International Stages by
Cover of the book Reimagining Education Reform and Innovation by
Cover of the book Digital Disruption by
Cover of the book Natur im Blick by
Cover of the book Sacred Matters, Stately Concerns by
Cover of the book Bildung fuer Alle by
Cover of the book Die Neue Tuerkei by
Cover of the book They Bear Acquaintance by
Cover of the book Neue Entwicklungen und alte Probleme in der Berufsunfaehigkeitsversicherung nach der VVG-Reform by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy