Translating Foreign Otherness

Cross-Cultural Anxiety in Modern China

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Social & Cultural Studies, Social Science
Cover of the book Translating Foreign Otherness by Yifeng Sun, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Yifeng Sun ISBN: 9781351740838
Publisher: Taylor and Francis Publication: September 1, 2017
Imprint: Routledge Language: English
Author: Yifeng Sun
ISBN: 9781351740838
Publisher: Taylor and Francis
Publication: September 1, 2017
Imprint: Routledge
Language: English

This book explores the deep-rooted anxiety about foreign otherness manifest through translation in modern China in its endeavours to engage in cross-cultural exchanges. It offers to theorize and contextualize a related range of issues concerning translation practice in response to foreign otherness. The book also introduces new vistas to some of the under-explored aspects of translation practice concerning ideology and cultural politics from the late Qing dynasty to the present day. Largely as a result of translation, ethnocentric beliefs and feelings have given way to a more open and liberal way to approach and appropriate foreign otherness. However, the fear of Westernization, seen as a threat to Chinese cultural integrity and social stability, is still shown sporadically through the state’s ideological control over translation. The book interprets, questions and reformulates a number of the key theoretical issues in Translation Studies and also demonstrates their ramifications in a bid to shed light on Chinese translation practice.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book explores the deep-rooted anxiety about foreign otherness manifest through translation in modern China in its endeavours to engage in cross-cultural exchanges. It offers to theorize and contextualize a related range of issues concerning translation practice in response to foreign otherness. The book also introduces new vistas to some of the under-explored aspects of translation practice concerning ideology and cultural politics from the late Qing dynasty to the present day. Largely as a result of translation, ethnocentric beliefs and feelings have given way to a more open and liberal way to approach and appropriate foreign otherness. However, the fear of Westernization, seen as a threat to Chinese cultural integrity and social stability, is still shown sporadically through the state’s ideological control over translation. The book interprets, questions and reformulates a number of the key theoretical issues in Translation Studies and also demonstrates their ramifications in a bid to shed light on Chinese translation practice.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Family Life and the Law by Yifeng Sun
Cover of the book Julius Caesar by Yifeng Sun
Cover of the book Ethics for Managers by Yifeng Sun
Cover of the book Civility and Empire by Yifeng Sun
Cover of the book Genocide Matters by Yifeng Sun
Cover of the book Modern Migrations in Western Africa by Yifeng Sun
Cover of the book Basic Processes of Learning, Cognition, and Motivation by Yifeng Sun
Cover of the book The Zohar in Moslem and Christian Spain by Yifeng Sun
Cover of the book Handbook of Police Administration by Yifeng Sun
Cover of the book Citizens vs. Markets by Yifeng Sun
Cover of the book The Psychology of Sub-Culture in Sport and Physical Activity by Yifeng Sun
Cover of the book The Nasty Woman and The Neo Femme Fatale in Contemporary Cinema by Yifeng Sun
Cover of the book From Sacred Text to Internet by Yifeng Sun
Cover of the book Higher Education Strategy and Planning by Yifeng Sun
Cover of the book The Englishwoman's Review of Social and Industrial Questions by Yifeng Sun
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy