Tomorrow We Never Did Talk About It

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book Tomorrow We Never Did Talk About It by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator), Massachusetts Review, Inc.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Eduardo Halfon, Anne McLean (translator) ISBN: 9781943902026
Publisher: Massachusetts Review, Inc. Publication: February 17, 2016
Imprint: Language: English
Author: Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
ISBN: 9781943902026
Publisher: Massachusetts Review, Inc.
Publication: February 17, 2016
Imprint:
Language: English

Eduardo Halfon's "Tomorrow We Never Did Talk About It" follows closely the departure of a well-off industrialist Jewish family from Guatemala in the early 1980s. The events are seen from the point of view of the naive, inquisitive ten-year-old son. In Anne McLean's vivid translation, the wrenching upheaval of the family's departure emerges as a microcosm of the country's descent into hell.

“Guatemala may be tranquil, but Eduardo Halfon is a narrative volcano.” — Neue Zürcher Zeitung

“[Halfon’s work is] tight and lean . . . falling somewhere between the novels of Roberto Bolaño, WG Sebald, and Junot Díaz.” — Telegraph

“Eduardo Halfon’s prose is delicate, precise, and as ineffable as a precocious art — a lighthouse that illuminated everything.” — Francisco Goldman, author of Say Her Name

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Eduardo Halfon's "Tomorrow We Never Did Talk About It" follows closely the departure of a well-off industrialist Jewish family from Guatemala in the early 1980s. The events are seen from the point of view of the naive, inquisitive ten-year-old son. In Anne McLean's vivid translation, the wrenching upheaval of the family's departure emerges as a microcosm of the country's descent into hell.

“Guatemala may be tranquil, but Eduardo Halfon is a narrative volcano.” — Neue Zürcher Zeitung

“[Halfon’s work is] tight and lean . . . falling somewhere between the novels of Roberto Bolaño, WG Sebald, and Junot Díaz.” — Telegraph

“Eduardo Halfon’s prose is delicate, precise, and as ineffable as a precocious art — a lighthouse that illuminated everything.” — Francisco Goldman, author of Say Her Name

More books from Literary

Cover of the book De verdwijning van Kim Miller by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book 1984 de George Orwell (Guía de lectura) by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book DECADES by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book New Critical Essays on James Agee and Walker Evans by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Flick by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Freedom from Fear by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Les larmes de la liberté by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Des vies cassées by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Somme toute by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Verwondering by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Storyteller and his Three Daughters by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Nymphée by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Summer Isles by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Northrop Frye and Others by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Moi aussi, j'ai eu une petite amie bisexuelle by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy