Thinking Arabic Translation

A Course in Translation Method: Arabic to English

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Arabic, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Thinking Arabic Translation by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins ISBN: 9781315471556
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 4, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author: Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
ISBN: 9781315471556
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 4, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.

The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.

This new edition includes:

• new material in almost all chapters

• a new chapter on parallelism

• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts

• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years

• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches

• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.

In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.

Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.

The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.

This new edition includes:

• new material in almost all chapters

• a new chapter on parallelism

• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts

• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years

• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches

• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.

In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.

Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Teaching Integrated Arts in the Primary School by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Economics and Demography (Routledge Revivals) by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Refashioning Nature by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book The Islamic World by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book City of Health, Fields of Disease by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Saudi Arabian Foreign Relations by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Ending Forced Labour in Myanmar by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Handbook of Narrative Psychotherapy for Children, Adults, and Families by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book IT Performance Management by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Doctor Faustus by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Nationalism, National Identity and Democratization in China by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Urban Planning in North Africa by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Shandean Humour in English and German Literature and Philosophy by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Psychoanalysis and Dreams by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Sport and Body Cultures in East and Southeast Asia by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy