The Qur'an

A Chronological Modern English Interpretation

Nonfiction, Religion & Spirituality, Middle East Religions, Islam, History, Middle East, Social & Cultural Studies, Political Science
Cover of the book The Qur'an by Jason Criss Howk, Old Stone Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jason Criss Howk ISBN: 9781938462313
Publisher: Old Stone Press Publication: June 15, 2017
Imprint: Old Stone Press Language: English
Author: Jason Criss Howk
ISBN: 9781938462313
Publisher: Old Stone Press
Publication: June 15, 2017
Imprint: Old Stone Press
Language: English

I wrote this book because I want to help people understand Islam. This is not an attempt to spread a religion or to denigrate it. I offer it as a gift to anyone seeking to bridge the gap in their understanding of Islam. In the end, education and understanding—and acceptance of other cultures—will unite the world against hatred. Let this be a part of that education.

This book is intended for audiences that have very little familiarity with Islam, the Qur’an, or Muslim culture. It also may be beneficial for Muslims that cannot read Arabic but find the current English versions difficult to read.

As a student of Islam and frequent wanderer of the broader Middle East region for over 20 years I have had many an occasion to read the Qur’an, visit mosques, and talk with my acquaintances about Islam. I took advantage of every opportunity in my studies to learn about Islam from many different points of view. I also focused on the little-known “Ibadhi Muslims” of Oman in my postgraduate thesis. While many interpretations of the Qur’an have been written by Muslims (whose first language is usually not English), those translations are often difficult to read. I attempt here to make an easy-to-read version in an unbiased way using modern English.

There are people that feel threatened by Islam as a religion. Some people assume that a Muslim translating the Qur’an into English softens the language to make it more pleasant and less threatening, so they can spread the religion. Other interpreters are even suspected of making the passages sound like God is condoning unlawful violence. On the other side of the equation, many translations or analysis of the Qur’an are done by non-Muslims that seek to find faults in the messages of the Qur’an or vilify the entire religion of Islam. 

I seek a middle ground here. My sole intent is to show people what is and is not in the Qur’an and thereby, strictly speaking, what could be expected from a Muslim that adheres to the majority of the teachings of the Qur’an. I think most readers will find that, like all religious people, not all Muslim adherents follow the teachings of the entire Qur’an. 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

I wrote this book because I want to help people understand Islam. This is not an attempt to spread a religion or to denigrate it. I offer it as a gift to anyone seeking to bridge the gap in their understanding of Islam. In the end, education and understanding—and acceptance of other cultures—will unite the world against hatred. Let this be a part of that education.

This book is intended for audiences that have very little familiarity with Islam, the Qur’an, or Muslim culture. It also may be beneficial for Muslims that cannot read Arabic but find the current English versions difficult to read.

As a student of Islam and frequent wanderer of the broader Middle East region for over 20 years I have had many an occasion to read the Qur’an, visit mosques, and talk with my acquaintances about Islam. I took advantage of every opportunity in my studies to learn about Islam from many different points of view. I also focused on the little-known “Ibadhi Muslims” of Oman in my postgraduate thesis. While many interpretations of the Qur’an have been written by Muslims (whose first language is usually not English), those translations are often difficult to read. I attempt here to make an easy-to-read version in an unbiased way using modern English.

There are people that feel threatened by Islam as a religion. Some people assume that a Muslim translating the Qur’an into English softens the language to make it more pleasant and less threatening, so they can spread the religion. Other interpreters are even suspected of making the passages sound like God is condoning unlawful violence. On the other side of the equation, many translations or analysis of the Qur’an are done by non-Muslims that seek to find faults in the messages of the Qur’an or vilify the entire religion of Islam. 

I seek a middle ground here. My sole intent is to show people what is and is not in the Qur’an and thereby, strictly speaking, what could be expected from a Muslim that adheres to the majority of the teachings of the Qur’an. I think most readers will find that, like all religious people, not all Muslim adherents follow the teachings of the entire Qur’an. 

More books from Political Science

Cover of the book Freeology by Jason Criss Howk
Cover of the book The Economic Lifecycle, Gender and Intergenerational Support by Jason Criss Howk
Cover of the book Tax Reform in Rural China by Jason Criss Howk
Cover of the book Dynamics of Change in East Asia by Jason Criss Howk
Cover of the book Grounding Leadership Theory and Research by Jason Criss Howk
Cover of the book Wer den Wind sät by Jason Criss Howk
Cover of the book Social Work in a Corporate Era by Jason Criss Howk
Cover of the book Shared Responsibility by Jason Criss Howk
Cover of the book Imbalance and Rebalance by Jason Criss Howk
Cover of the book Urban Interstices: The Aesthetics and the Politics of the In-between by Jason Criss Howk
Cover of the book Eficacia de los Derechos Humanos en el siglo XXI: Un reto por resolver by Jason Criss Howk
Cover of the book Hayek on Liberty by Jason Criss Howk
Cover of the book The Village Against The World by Jason Criss Howk
Cover of the book On the Frontlines of the Welfare State by Jason Criss Howk
Cover of the book Go Home!. Intervenciones de la CIA y los marines en America Latina by Jason Criss Howk
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy