The Goose-Girl / Die Gänsemagd

(Bilingual Edition: English - German / Zweisprachige Ausgabe: Englisch - Deutsch)

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book The Goose-Girl / Die Gänsemagd by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Paperless
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm ISBN: 1230000292018
Publisher: Paperless Publication: November 30, 2014
Imprint: Language: English
Author: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
ISBN: 1230000292018
Publisher: Paperless
Publication: November 30, 2014
Imprint:
Language: English

This edition contains the English translation and the original text in German.

"The Goose Girl" is a German fairy tale from the collection of the Brothers Grimm. It was first published in 1815 as no. 3 in vol. 2 of the first edition of their "Kinder- und Hausmärchen" ("Children's and Household Tales — Grimms' Fairy Tales"). Since the second edition, published in 1819, "The Goose Girl" has been recorded as tale no. 89. The story was first translated into English by Edgar Taylor in 1826, then by many others, e.g. by an anonymous community of translators in 1865, by Lucy Crane in 1881, by LucMargaret Hunt in 1884, etc. Andrew Lang included it in "The Blue Fairy Book" in 1889.

"Die Gänsemagd" ist ein Märchen (ATU 533). Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 89 (KHM 89).

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This edition contains the English translation and the original text in German.

"The Goose Girl" is a German fairy tale from the collection of the Brothers Grimm. It was first published in 1815 as no. 3 in vol. 2 of the first edition of their "Kinder- und Hausmärchen" ("Children's and Household Tales — Grimms' Fairy Tales"). Since the second edition, published in 1819, "The Goose Girl" has been recorded as tale no. 89. The story was first translated into English by Edgar Taylor in 1826, then by many others, e.g. by an anonymous community of translators in 1865, by Lucy Crane in 1881, by LucMargaret Hunt in 1884, etc. Andrew Lang included it in "The Blue Fairy Book" in 1889.

"Die Gänsemagd" ist ein Märchen (ATU 533). Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 89 (KHM 89).

More books from Paperless

Cover of the book Die Abenteuer des schwarzen Gerard, Teil 1 by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Die Gräfin Charny by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book In Search Of The Castaways / Les Enfants du capitaine Grant by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book La Case de l'oncle Tom / Uncle Tom's Cabin (Édition bilingue: français - anglais / Bilingual Edition: French - English) by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Der hohle Zahn by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Die Fliege by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Abenteuer des Kapitän Hatteras / Les aventures du capitaine Hatteras by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Sanditon by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Durchs wilde Kurdistan by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book El retrato de Dorian Gray / The Picture of Dorian Gray (Edición bilingüe: español - inglés / Bilingual Edition: Spanish - English) by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book The Wishing-Table, the Gold-Ass, & the Cudgel in the Sack / Tischchen deck' dich, Goldesel, & Knüppel aus dem Sack by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Zwanzig Jahre nachher - Erster Band by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Unwiederbringlich by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Anton und Gerda by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Gullivers Reisen (Illustrierte Gesamtausgabe - Band 1 bis 4) by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy