The Cid Campeador: A Historical Romance

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book The Cid Campeador: A Historical Romance by António de Trueba, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: António de Trueba ISBN: 9781465584557
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: António de Trueba
ISBN: 9781465584557
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
The "Cid Campeador" has been for centuries the great popular hero of Spain. He takes the same place in that country as King Arthur does in England, Roland, or Rolando, in France, and William Tell in Switzerland; and, like them, his life and exploits are, to a great extent, founded on popular traditions. In English-speaking countries there is very little known respecting him, and the translator ventures to place before the public a work which is considered by Spaniards to be one of the best historical romances in their literature. It is founded on a large number of ballads and other poetical pieces, extant in Spain for centuries, and on a very old work named "The Chronicle of the Cid." The writes in his Introduction: "The Cid is the most popular of the Castilian heroes, and not without reason, for in him are personified all the virtues of the citizen and of the soldier. A good son, he avenges the insults offered to his father by bravely fighting with the Count of Gormaz: a good cavalier and faithful lover, he gives his hand and heart to the daughter of the man whom he had slain in fair combat: a good monarchist, he risks the anger of King Alfonzo by compelling him to take an oath that he was not guilty of a crime which would stain the throne of Fernando the Great: a good soldier and a good vassal, he conquers, with his invincible sword, hostile realms and Moorish kings, and lays at the feet of hissovereign, who had unjustly banished him, the spoils which he had won and the countries of which he had made himself master: a good patrician, loving the glory and the preponderance of his native land, he proceeds to Rome, enters the Church of St. Peter, and seeing in the place of honour the seat of the representative of France, he breaks it in pieces, filled with indignation, and puts in its place that of the representative of Spain: and finally, a good Christian, a good husband, and a good father; before entering into the combats, when calling upon God, he also uses the names of his wife and children, over whom he had wept when parting from them,—he who, in battle, showed a heart more hard than the armour which covered it."
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The "Cid Campeador" has been for centuries the great popular hero of Spain. He takes the same place in that country as King Arthur does in England, Roland, or Rolando, in France, and William Tell in Switzerland; and, like them, his life and exploits are, to a great extent, founded on popular traditions. In English-speaking countries there is very little known respecting him, and the translator ventures to place before the public a work which is considered by Spaniards to be one of the best historical romances in their literature. It is founded on a large number of ballads and other poetical pieces, extant in Spain for centuries, and on a very old work named "The Chronicle of the Cid." The writes in his Introduction: "The Cid is the most popular of the Castilian heroes, and not without reason, for in him are personified all the virtues of the citizen and of the soldier. A good son, he avenges the insults offered to his father by bravely fighting with the Count of Gormaz: a good cavalier and faithful lover, he gives his hand and heart to the daughter of the man whom he had slain in fair combat: a good monarchist, he risks the anger of King Alfonzo by compelling him to take an oath that he was not guilty of a crime which would stain the throne of Fernando the Great: a good soldier and a good vassal, he conquers, with his invincible sword, hostile realms and Moorish kings, and lays at the feet of hissovereign, who had unjustly banished him, the spoils which he had won and the countries of which he had made himself master: a good patrician, loving the glory and the preponderance of his native land, he proceeds to Rome, enters the Church of St. Peter, and seeing in the place of honour the seat of the representative of France, he breaks it in pieces, filled with indignation, and puts in its place that of the representative of Spain: and finally, a good Christian, a good husband, and a good father; before entering into the combats, when calling upon God, he also uses the names of his wife and children, over whom he had wept when parting from them,—he who, in battle, showed a heart more hard than the armour which covered it."

More books from Library of Alexandria

Cover of the book The Broncho Rider Boys with the Texas Rangers: The Capture of the Smugglers on the Rio Grande by António de Trueba
Cover of the book Rome, Turkey, and Jerusalem by António de Trueba
Cover of the book From The Easy Chair, vol. I by António de Trueba
Cover of the book Mogens and Other Stories by António de Trueba
Cover of the book The Life and Times of Cleopatra Queen of Egypt: A Study in the Origin of the Roman Empire by António de Trueba
Cover of the book Around Old Bethany: A Story of the Adventures of Robert and Mary Davis by António de Trueba
Cover of the book The Seven Wives of Bluebeard by António de Trueba
Cover of the book Up and Down by António de Trueba
Cover of the book Ailsa Paige: A Novel by António de Trueba
Cover of the book From Sail to Steam, Recollections of Naval Life by António de Trueba
Cover of the book Speciation of the Wandering Shrew by António de Trueba
Cover of the book Wallensteins Lager by António de Trueba
Cover of the book History of Spanish Literature (Complete) by António de Trueba
Cover of the book Mémoires Du Prince De Talleyrand (Complete) by António de Trueba
Cover of the book Records of The Past: Being English Translations of The Ancient Monuments of Egypts and Western Asia (Complete) by António de Trueba
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy