Sleep Tight, Little Wolf – Slǽp wel, Wulfling (English – Anglo-Saxon)

Bilingual children's picture book

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Slǽp wel, Wulfling (English – Anglo-Saxon) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739901565
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: English
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739901565
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: English

Bilingual children's picture book (English – Anglo-Saxon) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends… "Sleep Tight, Little Wolf!" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Twisprǽclíc cildrabóc (Níwenglisc – Ænglisc) Tim ne mæg onslǽpan. His wulfling is æfweard! Ofergéate hé hine útweard wénunga? Tim áfæreð eall áne tó þá niht - ond þá unwénunga sume fréondas méteð… "Slǽp wel, Wulfling" is glædmód gebedtídtalu. Hit is áwended tó má þe .l. sprǽce and is gearo tó twisprǽclíce wídmǽrsunge on eallum gehygdlícum sprǽca gesetnessum.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bilingual children's picture book (English – Anglo-Saxon) Tim can't fall asleep. His little wolf is missing! Perhaps he forgot him outside? Tim heads out all alone into the night – and unexpectedly encounters some friends… "Sleep Tight, Little Wolf!" is a heart-warming bedtime story. It has been translated into more than 50 languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. Twisprǽclíc cildrabóc (Níwenglisc – Ænglisc) Tim ne mæg onslǽpan. His wulfling is æfweard! Ofergéate hé hine útweard wénunga? Tim áfæreð eall áne tó þá niht - ond þá unwénunga sume fréondas méteð… "Slǽp wel, Wulfling" is glædmód gebedtídtalu. Hit is áwended tó má þe .l. sprǽce and is gearo tó twisprǽclíce wídmǽrsunge on eallum gehygdlícum sprǽca gesetnessum.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Schlaf gut, kleiner Wolf (English – German) by Ulrich Renz
Cover of the book De wilde zwanen – I cigni selvatici (Nederlands – Italiaans) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dormu bone, lupeto (español – esperanto) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Sov godt, lille ulv (Deutsch – Norwegisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Que duermas bien, pequeño lobo (français – espagnol) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (español – swahili) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – De vilda svanarna (English – Swedish) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい (português – japonês) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Slaap lekker, kleine wolf (Deutsch – Holländisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – സുഖമായി ഉറങ്ങൂ ചെന്നായി കുഞ്ഞേ (English – Malayalam) by Ulrich Renz
Cover of the book Motte und Co Band 2: Auf der Jagd nach Giant Blue by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Slaap lekker, kleine wolf (français – néerlandais) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Bầy chim thiên nga (français – vietnamien) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Schlof gutt, klenge Wollef (English – Luxembourgish) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Metsluiged (English – Estonian) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy