Representing Others

Translation, Ethnography and Museum

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Representing Others by Kate Sturge, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Kate Sturge ISBN: 9781317642121
Publisher: Taylor and Francis Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Kate Sturge
ISBN: 9781317642121
Publisher: Taylor and Francis
Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography's processes of interpretation and cross-cultural comparison. Questions of intelligibility and representation are central to both translation studies and ethnographic writing - as are the dilemmas of cultural distance or proximity, exoticism or appropriation. Similarly, recent work in museum studies discusses problems of representation that are raised by ethnographic museums as multimedia 'translations'. However, as yet there has been remarkably little interdisciplinary exchange: neither has translation studies kept up with the sophistication of anthropology's investigations of meaning, representation and 'culture' itself, nor have anthropology and museum studies often looked to translation studies for analyses of language difference or concrete methods of tracing translation practices.

This book opens up an exciting field of study to translation scholars and suggests possible avenues of cross-disciplinary collaboration.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography's processes of interpretation and cross-cultural comparison. Questions of intelligibility and representation are central to both translation studies and ethnographic writing - as are the dilemmas of cultural distance or proximity, exoticism or appropriation. Similarly, recent work in museum studies discusses problems of representation that are raised by ethnographic museums as multimedia 'translations'. However, as yet there has been remarkably little interdisciplinary exchange: neither has translation studies kept up with the sophistication of anthropology's investigations of meaning, representation and 'culture' itself, nor have anthropology and museum studies often looked to translation studies for analyses of language difference or concrete methods of tracing translation practices.

This book opens up an exciting field of study to translation scholars and suggests possible avenues of cross-disciplinary collaboration.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Collaborative Practice by Kate Sturge
Cover of the book Vocational Education by Kate Sturge
Cover of the book Evaluation and Development by Kate Sturge
Cover of the book The Core Business Web by Kate Sturge
Cover of the book Childhood, Literature and Science by Kate Sturge
Cover of the book Prestatehood Legal Materials by Kate Sturge
Cover of the book Renewing Development in Sub-Saharan Africa by Kate Sturge
Cover of the book Medical Marginality in South Asia by Kate Sturge
Cover of the book English as a Foreign Language in Saudi Arabia by Kate Sturge
Cover of the book The Routledge Companion to Comics by Kate Sturge
Cover of the book Educability and Group Differences by Kate Sturge
Cover of the book Bearing Witness by Kate Sturge
Cover of the book Data for Continuous Programmatic Improvement by Kate Sturge
Cover of the book Social Entrepreneurship and Citizenship in China by Kate Sturge
Cover of the book Marriage, Sexuality, and Gender by Kate Sturge
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy