Popol Vuh

Kids, Fran&, Nonfiction, History, Americas, Mexico, Religion & Spirituality
Cover of the book Popol Vuh by Autores varios, Red ediciones
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Autores varios ISBN: 9788498976250
Publisher: Red ediciones Publication: August 1, 2016
Imprint: Linkgua digital Language: Spanish
Author: Autores varios
ISBN: 9788498976250
Publisher: Red ediciones
Publication: August 1, 2016
Imprint: Linkgua digital
Language: Spanish

El Popol Vuh relata la lucha de los mellizos Hunahpú e Ixbalanqué (los gemelos civilizadores) contra los gigantes Vucub Caquix, sus hijos, Zipacná y Cabracán, y los soberanos del inframundo de Xibalbá. Dentro de este planteamiento general, el libro se inicia con la creación y el origen del hombre, surgido a partir del maíz. Después se introduce en la epopeya de los semidioses Hunahpú e Ixbalanqué, los cuales se convertirán en el Sol y la Luna al dar término a su gesta; a continuación el pueblo quiché se extiende, sometiendo a sus vecinos.Una tercera parte ofrece una descripción de las dinastías y los dioses, así como una crónica más histórica sobre el origen y la estructura de los pueblos indígenas de Guatemala. También se refieren los sucesos recientes que les afectaron, incluida la conquista por los españoles hacia 1524. En cualquier caso, el Popol Vuh ofrece un indudable interés literario, tanto por su rica imaginería de leyenda como por ser una obra de creación que contempla la cultura preexistente y la colonizadora. El Popol Vuh que hoy conocemos fue escrito tras la Conquista en lengua quiché con grafía castellana por indígenas cristianizados.Algunos estudiosos indican que uno de los posibles autores del Popol Vuh es Diego Reinoso. Y se cree que fue redactado entre 1554 y 1558, en la antigua capital de los quichés, Gumarkaaj (Utatlán), hoy Santa Cruz del Quiché, o en Chuilá (Chichicastenango), pueblo en que vivieron los sobrevivientes de la nobleza quiché tras ser derrotada por Pedro de Alvarado.En 1701 llegó a Chichicastenango el sacerdote dominico Francisco Jiménez, quien aprendió varios idiomas indígenas y transcribió el Manuscrito del Popol Vuh al español.En 1829 los dominicos fueron expulsados del país durante el gobierno liberal de Francisco Morazán, y sus archivos pasaron a la Universidad de San Carlos. En 1854 un médico austriaco residente en Guatemala, Carl Scherzer, tuvo acceso al Manuscrito de Jiménez, y lo publicó en 1857 en Viena. Ese mismo año el abate francés Charles Etienne Brasseur de Bourbourg (1814-1874), excéntrico y erudito, llevó el Manuscrito a París y lo publicó en francés en 1861. A la muerte de Brasseur el Manuscrito pasó a manos de Alphonse Pinart, quien luego lo vendió por 10.000 francos.En 1887 fue adquirido en una subasta por Edward E. Ayer, quien lo donó a la biblioteca de la Universidad de Newberry, en Chicago, donde aún se encuentra.La primera edición moderna del Popol Vuh es de 1947 y su traductor es Adrián Recinos.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

El Popol Vuh relata la lucha de los mellizos Hunahpú e Ixbalanqué (los gemelos civilizadores) contra los gigantes Vucub Caquix, sus hijos, Zipacná y Cabracán, y los soberanos del inframundo de Xibalbá. Dentro de este planteamiento general, el libro se inicia con la creación y el origen del hombre, surgido a partir del maíz. Después se introduce en la epopeya de los semidioses Hunahpú e Ixbalanqué, los cuales se convertirán en el Sol y la Luna al dar término a su gesta; a continuación el pueblo quiché se extiende, sometiendo a sus vecinos.Una tercera parte ofrece una descripción de las dinastías y los dioses, así como una crónica más histórica sobre el origen y la estructura de los pueblos indígenas de Guatemala. También se refieren los sucesos recientes que les afectaron, incluida la conquista por los españoles hacia 1524. En cualquier caso, el Popol Vuh ofrece un indudable interés literario, tanto por su rica imaginería de leyenda como por ser una obra de creación que contempla la cultura preexistente y la colonizadora. El Popol Vuh que hoy conocemos fue escrito tras la Conquista en lengua quiché con grafía castellana por indígenas cristianizados.Algunos estudiosos indican que uno de los posibles autores del Popol Vuh es Diego Reinoso. Y se cree que fue redactado entre 1554 y 1558, en la antigua capital de los quichés, Gumarkaaj (Utatlán), hoy Santa Cruz del Quiché, o en Chuilá (Chichicastenango), pueblo en que vivieron los sobrevivientes de la nobleza quiché tras ser derrotada por Pedro de Alvarado.En 1701 llegó a Chichicastenango el sacerdote dominico Francisco Jiménez, quien aprendió varios idiomas indígenas y transcribió el Manuscrito del Popol Vuh al español.En 1829 los dominicos fueron expulsados del país durante el gobierno liberal de Francisco Morazán, y sus archivos pasaron a la Universidad de San Carlos. En 1854 un médico austriaco residente en Guatemala, Carl Scherzer, tuvo acceso al Manuscrito de Jiménez, y lo publicó en 1857 en Viena. Ese mismo año el abate francés Charles Etienne Brasseur de Bourbourg (1814-1874), excéntrico y erudito, llevó el Manuscrito a París y lo publicó en francés en 1861. A la muerte de Brasseur el Manuscrito pasó a manos de Alphonse Pinart, quien luego lo vendió por 10.000 francos.En 1887 fue adquirido en una subasta por Edward E. Ayer, quien lo donó a la biblioteca de la Universidad de Newberry, en Chicago, donde aún se encuentra.La primera edición moderna del Popol Vuh es de 1947 y su traductor es Adrián Recinos.

More books from Red ediciones

Cover of the book Cuba en la paz de Versalles by Autores varios
Cover of the book Los lagos de san Vicente by Autores varios
Cover of the book El duende by Autores varios
Cover of the book El arpa de David by Autores varios
Cover of the book Cantar del Mio Cid. Texto antiguo by Autores varios
Cover of the book Escarmientos para el cuerdo by Autores varios
Cover of the book El purgatorio de san Patricio by Autores varios
Cover of the book Der Mondstein by Autores varios
Cover of the book Primero y segundo Isaac by Autores varios
Cover of the book Episodios nacionales V. Cánovas by Autores varios
Cover of the book Antona García by Autores varios
Cover of the book Don Juan de Austria by Autores varios
Cover of the book Los áspides de Cleopatra by Autores varios
Cover of the book Sab by Autores varios
Cover of the book La elección de los alcaldes de Daganzo by Autores varios
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy