O Corvo

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book O Corvo by Edgar Allan Poe, Montecristo Editora
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Edgar Allan Poe ISBN: 9781619650503
Publisher: Montecristo Editora Publication: December 15, 2009
Imprint: Montecristo Editora Language: Portuguese
Author: Edgar Allan Poe
ISBN: 9781619650503
Publisher: Montecristo Editora
Publication: December 15, 2009
Imprint: Montecristo Editora
Language: Portuguese

The Raven ("O Corvo") é um poema do escritor e poeta norte-americano Edgar Allan Poe. Ele foi publicado pela primeira vez em 29 de Janeiro de 1845, no New York Evening Mirror. É um poema notável por sua musicalidade, língua estilizada e atmosfera sobrenatural provenientes tanto da métrica exata, permeada de rimas internas e jogos fonéticos, quanto do Talento singular de Poe, um dos maiores expoentes tanto do romantismo quanto da própria literatura americana. Neste poema, que apresenta uma temática típica do romantismo (ou, mais especificamente, do Ultrarromantismo), a figura do misterioso corvo que pousa sobre o busto de Pallas (ou Atena, na maioria das traduções feitas para o português) representa a inexorabilidade da morte e seu impacto sobre o personagem, o qual, no seu papel de arquétipo correspondente às tendências da geração literária de Poe, lamenta e sofre profundamente com a perda de sua amada Leonora (Lenore, no original). No final do poema o corvo, o qual representa, como dito acima, a inexorabilidade da morte, é dito como ainda repousando sobre o busto de Pallas (ou Atena, na tradução de Fernando Pessoa) simbolizando o pesar eterno que se abateu sobre a alma do protagonista.

O poema e suas traduções:
O poema teve várias traduções, sendo as duas primeiras para o francês, feitas por, respectivamente, Charles Baudelaire e Mallarmé. O poema também teve traduções para o português, sendo as mais conhecidas a de Machado de Assis e Fernando Pessoa. O maior problema encontrado a tradução de O Corvo é preservar os intrincados mecanismos métricos e fonéticos que conferem ao poema sua tão reconhecida musicalidade que, combinada com o ar soturno do próprio poema (aspecto inerente ao próprio zeitgeist da época, em termos literários), fizeram esta obra famosa mesmo entre os que não conhecem Poe ou a corrente a qual o autor pertenceu.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The Raven ("O Corvo") é um poema do escritor e poeta norte-americano Edgar Allan Poe. Ele foi publicado pela primeira vez em 29 de Janeiro de 1845, no New York Evening Mirror. É um poema notável por sua musicalidade, língua estilizada e atmosfera sobrenatural provenientes tanto da métrica exata, permeada de rimas internas e jogos fonéticos, quanto do Talento singular de Poe, um dos maiores expoentes tanto do romantismo quanto da própria literatura americana. Neste poema, que apresenta uma temática típica do romantismo (ou, mais especificamente, do Ultrarromantismo), a figura do misterioso corvo que pousa sobre o busto de Pallas (ou Atena, na maioria das traduções feitas para o português) representa a inexorabilidade da morte e seu impacto sobre o personagem, o qual, no seu papel de arquétipo correspondente às tendências da geração literária de Poe, lamenta e sofre profundamente com a perda de sua amada Leonora (Lenore, no original). No final do poema o corvo, o qual representa, como dito acima, a inexorabilidade da morte, é dito como ainda repousando sobre o busto de Pallas (ou Atena, na tradução de Fernando Pessoa) simbolizando o pesar eterno que se abateu sobre a alma do protagonista.

O poema e suas traduções:
O poema teve várias traduções, sendo as duas primeiras para o francês, feitas por, respectivamente, Charles Baudelaire e Mallarmé. O poema também teve traduções para o português, sendo as mais conhecidas a de Machado de Assis e Fernando Pessoa. O maior problema encontrado a tradução de O Corvo é preservar os intrincados mecanismos métricos e fonéticos que conferem ao poema sua tão reconhecida musicalidade que, combinada com o ar soturno do próprio poema (aspecto inerente ao próprio zeitgeist da época, em termos literários), fizeram esta obra famosa mesmo entre os que não conhecem Poe ou a corrente a qual o autor pertenceu.

More books from Montecristo Editora

Cover of the book Histórias de Tia Nastacia by Edgar Allan Poe
Cover of the book Iracena by Edgar Allan Poe
Cover of the book O Minotauro by Edgar Allan Poe
Cover of the book Aventuras de Hans Staden by Edgar Allan Poe
Cover of the book As Viagens de Gulliver by Edgar Allan Poe
Cover of the book Os Maias by Edgar Allan Poe
Cover of the book Barca de Gleyre by Edgar Allan Poe
Cover of the book O Poço do Visconde by Edgar Allan Poe
Cover of the book Filomena Borges by Edgar Allan Poe
Cover of the book O Picapau Amarelo by Edgar Allan Poe
Cover of the book Bruzundangas by Edgar Allan Poe
Cover of the book O Saci by Edgar Allan Poe
Cover of the book A Reforma da Natureza by Edgar Allan Poe
Cover of the book História by Edgar Allan Poe
Cover of the book A Vida Feliz by Edgar Allan Poe
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy