Author: | Alexander Täuschel | ISBN: | 9783640196074 |
Publisher: | GRIN Publishing | Publication: | October 24, 2008 |
Imprint: | GRIN Publishing | Language: | English |
Author: | Alexander Täuschel |
ISBN: | 9783640196074 |
Publisher: | GRIN Publishing |
Publication: | October 24, 2008 |
Imprint: | GRIN Publishing |
Language: | English |
Project Report from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 1,3, University of Frankfurt (Main) (Institut für England und Amerikastudien), course: Translation and Intercultural Communication, 26 entries in the bibliography, language: English, abstract: This paper will give a general overview of the venture that is machine translation with particular focus on linguistic aspects. It will display history of MT and will deal with some of the major issues in the realisation of MT like the difficulty of translating prepositions or integrating semantics, as well as the importance of real world knowledge. To illustrate these difficulties with examples on a basic level, a practice test with a moderately complex translation engine provided by Google has been carried out and will be explained. Finally, I am going to introduce three of the largest and most powerful translation machines currently in use. I will also give a brief over-view of methods of MT. The aim of this paper is to show that the realisation of the primal idea of machine translation in its original sense, which was to perform translation without human intervention (except during the construction phase of the system), is still markedly far away at present and machines are still unlikely to take over the jobs of human translators.
Alexander Täuschel wurde 1972 in Darmstadt geboren und wuchs dort in einem der multikulturellen Studentenviertel auf. Er studierte Amerikanistik und Psychoanalyse an der Goethe Universität Frankfurt, von wo aus er auch erste Schriften veröffentlichte. Sein erstes Buch "Lebende Maschinen. Cyborgs, Roboter und deren Menschlichkeit in I,Robot" erschien 2008 im wissenschaftlichen VDM Verlag und erhielt außerdem eine Nominierung als "Beste Abschlussarbeit" der Frankfurter Universität.
Project Report from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 1,3, University of Frankfurt (Main) (Institut für England und Amerikastudien), course: Translation and Intercultural Communication, 26 entries in the bibliography, language: English, abstract: This paper will give a general overview of the venture that is machine translation with particular focus on linguistic aspects. It will display history of MT and will deal with some of the major issues in the realisation of MT like the difficulty of translating prepositions or integrating semantics, as well as the importance of real world knowledge. To illustrate these difficulties with examples on a basic level, a practice test with a moderately complex translation engine provided by Google has been carried out and will be explained. Finally, I am going to introduce three of the largest and most powerful translation machines currently in use. I will also give a brief over-view of methods of MT. The aim of this paper is to show that the realisation of the primal idea of machine translation in its original sense, which was to perform translation without human intervention (except during the construction phase of the system), is still markedly far away at present and machines are still unlikely to take over the jobs of human translators.
Alexander Täuschel wurde 1972 in Darmstadt geboren und wuchs dort in einem der multikulturellen Studentenviertel auf. Er studierte Amerikanistik und Psychoanalyse an der Goethe Universität Frankfurt, von wo aus er auch erste Schriften veröffentlichte. Sein erstes Buch "Lebende Maschinen. Cyborgs, Roboter und deren Menschlichkeit in I,Robot" erschien 2008 im wissenschaftlichen VDM Verlag und erhielt außerdem eine Nominierung als "Beste Abschlussarbeit" der Frankfurter Universität.