Kulturtourismus in der Tourismuswerbung - Translatorische Aspekte der Übersetzung von Prospekten am Beispiel der Stadt Pozna?

Translatorische Aspekte der Übersetzung von Prospekten am Beispiel der Stadt Pozna?

Nonfiction, Social & Cultural Studies, Social Science, Anthropology
Cover of the book Kulturtourismus in der Tourismuswerbung - Translatorische Aspekte der Übersetzung von Prospekten am Beispiel der Stadt Pozna? by Dorota Miller, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Dorota Miller ISBN: 9783638894500
Publisher: GRIN Verlag Publication: January 16, 2008
Imprint: GRIN Verlag Language: German
Author: Dorota Miller
ISBN: 9783638894500
Publisher: GRIN Verlag
Publication: January 16, 2008
Imprint: GRIN Verlag
Language: German

Masterarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Kulturwissenschaften - Empirische Kulturwissenschaften, Note: 1,3, Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) (Kulturwissenschaft), 46 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit behandelt den Kulturtourismus in der Tourismuswerbung und deckt seine gegenwärtige Bedeutung auf. Im ersten Teil wird der Kulturtourismus in der Tourismuswerbung unter besonderer Berücksichtigung von Städtereisen untersucht. Hierbei werden wir sehen, dass Kultur einer der Hauptgründe für touristische Ausflüge und Reisen ist. Kulturtourismus ist ein interessantes Phänomen und wird daher in der vorliegenden Arbeit detaillierter betrachtet. Werbung und Öffentlichkeitsarbeit / PR werden miteinander verglichen und beschrieben, genauso wie Broschüren als spezielles Werbemedium. Tourismuswerbung bezieht sich auf die Kultur und die kulturellen Motive der Touristen, da ihr Ziel die Befriedigung menschlicher Bedürfnisse ist. Zu diesem Zweck nutzt sie das Wissen um den Einfluss verschiedener Werbetypen. Der zweite Teil der Arbeit beschäftigt sich mit der Übersetzungsanalyse (Polnisch-Englisch-Deutsch) der Broschüren/Prospekte der Stadt Pozna? (Polen), wobei verschiedene Möglichkeiten der Übersetzung vorgestellt werden. Die jeweils adäquate muss gewählt werden, um die Intention der jeweiligen Werbung erfolgreich zu übersetzen. Während der Analyse der polnischen, englischen und deutschen Version werden verschiedene textinterne und -externe Faktoren überprüft, was einen guten Überblick über das empirische Material der Stadt Pozna? verschafft. In dieser Analyse werden zusätzlich spezielle Übersetzungsprobleme/-fehler vorgestellt, um sie in Zukunft vermeiden zu können. Die Analyse und die aufgedeckten Probleme könnten sich im Hinblick auf ähnliche Broschüren oder andere Werbematerialien in der Tourismuswerbung als nützlich erweisen und die Qualität der Übersetzung dieser Materialien in eine andere Sprache verbessern.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Masterarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Kulturwissenschaften - Empirische Kulturwissenschaften, Note: 1,3, Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) (Kulturwissenschaft), 46 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit behandelt den Kulturtourismus in der Tourismuswerbung und deckt seine gegenwärtige Bedeutung auf. Im ersten Teil wird der Kulturtourismus in der Tourismuswerbung unter besonderer Berücksichtigung von Städtereisen untersucht. Hierbei werden wir sehen, dass Kultur einer der Hauptgründe für touristische Ausflüge und Reisen ist. Kulturtourismus ist ein interessantes Phänomen und wird daher in der vorliegenden Arbeit detaillierter betrachtet. Werbung und Öffentlichkeitsarbeit / PR werden miteinander verglichen und beschrieben, genauso wie Broschüren als spezielles Werbemedium. Tourismuswerbung bezieht sich auf die Kultur und die kulturellen Motive der Touristen, da ihr Ziel die Befriedigung menschlicher Bedürfnisse ist. Zu diesem Zweck nutzt sie das Wissen um den Einfluss verschiedener Werbetypen. Der zweite Teil der Arbeit beschäftigt sich mit der Übersetzungsanalyse (Polnisch-Englisch-Deutsch) der Broschüren/Prospekte der Stadt Pozna? (Polen), wobei verschiedene Möglichkeiten der Übersetzung vorgestellt werden. Die jeweils adäquate muss gewählt werden, um die Intention der jeweiligen Werbung erfolgreich zu übersetzen. Während der Analyse der polnischen, englischen und deutschen Version werden verschiedene textinterne und -externe Faktoren überprüft, was einen guten Überblick über das empirische Material der Stadt Pozna? verschafft. In dieser Analyse werden zusätzlich spezielle Übersetzungsprobleme/-fehler vorgestellt, um sie in Zukunft vermeiden zu können. Die Analyse und die aufgedeckten Probleme könnten sich im Hinblick auf ähnliche Broschüren oder andere Werbematerialien in der Tourismuswerbung als nützlich erweisen und die Qualität der Übersetzung dieser Materialien in eine andere Sprache verbessern.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Ansätze für die Bearbeitung der interkulturellen Situation in der Schule by Dorota Miller
Cover of the book Die filmische Umsetzung von Geschichte in 'Der Untergang' und 'Inglourious Basterds by Dorota Miller
Cover of the book Lernkulturinventar auf drei (didaktischen) Ebenen by Dorota Miller
Cover of the book Philosophie des Glücks by Dorota Miller
Cover of the book Erläutern Sie C. G. Salzmanns Erziehungskonzept am Bsp. einer seiner Schriften by Dorota Miller
Cover of the book Auswirkungen von Armut auf die Kindergesundheit by Dorota Miller
Cover of the book Der Risikostrukturausgleich - Funktion und Berechnungen by Dorota Miller
Cover of the book Weltpresse - Erfolgskonzepte von Tageszeitungen, dargestellt anhand der Beispiele 'La Repubblica', 'New York Times' und 'Neue Zürcher Zeitung' by Dorota Miller
Cover of the book Besonderheiten und Potential der Krankenhauslogistik by Dorota Miller
Cover of the book Entwicklung von Apps für Android by Dorota Miller
Cover of the book Angeborenes Verhalten im Aufsatz von Konrad Lorenz 'Evolution des Verhaltens' by Dorota Miller
Cover of the book Schuleigene Förderprogramme auf dem Prüfstand by Dorota Miller
Cover of the book Unterrichtsplanung: 'Kleidung/Im Kaufhaus' im Integrationskurs und Analyse des Lehrwerks 'Pluspunkt Deutsch' hinsichtlich interkulturellen Lernens by Dorota Miller
Cover of the book TTIP, das transatlantische Freihandelsabkommen. Analyse weltwirtschaftlicher Faktoren und Veränderungsprozesse im Technologie-, Nahrungsmittel-, Finanz- und Agrarsektor by Dorota Miller
Cover of the book Overview and Analysis of Operations Management. Lean Operations, Quality Management and Inventory Management by Dorota Miller
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy