Jerusalem-Köln

Süden über meinem Buch

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book Jerusalem-Köln by Gundula Schiffer, Größenwahn Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Gundula Schiffer ISBN: 9783957711434
Publisher: Größenwahn Verlag Publication: December 15, 2017
Imprint: Language: German
Author: Gundula Schiffer
ISBN: 9783957711434
Publisher: Größenwahn Verlag
Publication: December 15, 2017
Imprint:
Language: German

mein lyrisches Jerusalem ich danke dir Wie ein Weberschiffchen fliegen die Verse von Gundula Schiffer zwischen den Sprachen hin und her. Da ist das Hebräische, aus dem sie übersetzt, da ist das Deutsche, in dem sie dichtet. Dazwischen aber spannt sie Fäden aus Worten, Versen, Gedichten. Greift Motive aus der einen Sprache auf und überträgt sie, überträgt sich in die andere, verknüpft beide Dichtersprachen, verknotet, friemelt auseinander. Fäden aus Worten, Bänder, Stimmbänder. Da sind Stimmen in ihrem Ohr. Da sind Verse, die sie zitieren muss, weil sie ihr nicht aus dem Kopf gehen, sie lässt sie über die Zunge hüpfen, zu einem Du, einem kommunikativen Gegenstück, mag es auch sehr weit entfernt sein, so weit wie Deutschsprachien von Süden, von Israel entfernt liegt, mit Alpen und Meer dazwischen, mit viel Nichtkommuniziertem. Sie ist unerschrocken, sie kommuniziert trotzdem, schlägt eine Bresche, überwindet die Grate, setzt mit ihrem Weberschiffchen über das offene Meer. Bis sie sich endlich von Jerusalem in den Arm nehmen lässt. Aus dem Vorwort von Adrian Kasnitz

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

mein lyrisches Jerusalem ich danke dir Wie ein Weberschiffchen fliegen die Verse von Gundula Schiffer zwischen den Sprachen hin und her. Da ist das Hebräische, aus dem sie übersetzt, da ist das Deutsche, in dem sie dichtet. Dazwischen aber spannt sie Fäden aus Worten, Versen, Gedichten. Greift Motive aus der einen Sprache auf und überträgt sie, überträgt sich in die andere, verknüpft beide Dichtersprachen, verknotet, friemelt auseinander. Fäden aus Worten, Bänder, Stimmbänder. Da sind Stimmen in ihrem Ohr. Da sind Verse, die sie zitieren muss, weil sie ihr nicht aus dem Kopf gehen, sie lässt sie über die Zunge hüpfen, zu einem Du, einem kommunikativen Gegenstück, mag es auch sehr weit entfernt sein, so weit wie Deutschsprachien von Süden, von Israel entfernt liegt, mit Alpen und Meer dazwischen, mit viel Nichtkommuniziertem. Sie ist unerschrocken, sie kommuniziert trotzdem, schlägt eine Bresche, überwindet die Grate, setzt mit ihrem Weberschiffchen über das offene Meer. Bis sie sich endlich von Jerusalem in den Arm nehmen lässt. Aus dem Vorwort von Adrian Kasnitz

More books from Größenwahn Verlag

Cover of the book Tagebuch eines griechischen Euro by Gundula Schiffer
Cover of the book Kaltsommer by Gundula Schiffer
Cover of the book Maroulas Geheimnis by Gundula Schiffer
Cover of the book Frankfurter Einladung by Gundula Schiffer
Cover of the book Gleich, Liebes, gleich ist das Essen fertig by Gundula Schiffer
Cover of the book Nur einer bleibt trocken by Gundula Schiffer
Cover of the book Süßes Wasser / Glykó Neró by Gundula Schiffer
Cover of the book Die Akademikerin by Gundula Schiffer
Cover of the book Das Größenwahn Märchenbuch by Gundula Schiffer
Cover of the book Griechische Einladung in die Politik by Gundula Schiffer
Cover of the book Nordrhein-Westfälische Einladung by Gundula Schiffer
Cover of the book Liebe und andere Schmerzen by Gundula Schiffer
Cover of the book Herrschen bis der Frühling kommt by Gundula Schiffer
Cover of the book Das Geheimnis der Tänzer by Gundula Schiffer
Cover of the book Himmelfahrt by Gundula Schiffer
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy