História Bilíngue em Português e Francês: Macaco - Singe. Serie Aprender Francês.

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Portuguese
Cover of the book História Bilíngue em Português e Francês: Macaco - Singe. Serie Aprender Francês. by LingoLibros, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: LingoLibros ISBN: 9781301409556
Publisher: LingoLibros Publication: August 21, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: Portuguese
Author: LingoLibros
ISBN: 9781301409556
Publisher: LingoLibros
Publication: August 21, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: Portuguese

Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Francês, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Francês.
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história.
Excerto da história -
As irmãs Amor-perfeito moravam num vaso azul por debaixo de um velho carvalho. Elas partilhavam o vaso com o Manjericão, a Alecrina e o Macaco.
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe.
A Alecrina e as irmãs Amor-perfeito gostavam de implicar com o Manjericão. As cores brilhantes das irmãs assustavam-no e ele queria que elas estivessem caladas.
Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vivent des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent.
"Manjericão, és tão pateta!" disseram as irmãs, "os macacos sobem às árvores!"
O Macaco ignorou-as, mas ele era diferente. O Macaco era um animal.
“Basilic, ne fais fais l’imbécile!” dirent les sœurs, “les singes peuvent grimper aux arbres!”
Singe préférait les ignorer mais savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Francês, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Francês.
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história.
Excerto da história -
As irmãs Amor-perfeito moravam num vaso azul por debaixo de um velho carvalho. Elas partilhavam o vaso com o Manjericão, a Alecrina e o Macaco.
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe.
A Alecrina e as irmãs Amor-perfeito gostavam de implicar com o Manjericão. As cores brilhantes das irmãs assustavam-no e ele queria que elas estivessem caladas.
Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vivent des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent.
"Manjericão, és tão pateta!" disseram as irmãs, "os macacos sobem às árvores!"
O Macaco ignorou-as, mas ele era diferente. O Macaco era um animal.
“Basilic, ne fais fais l’imbécile!” dirent les sœurs, “les singes peuvent grimper aux arbres!”
Singe préférait les ignorer mais savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.

More books from LingoLibros

Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と ポルトガル語: カエル — Sapo. ポルトガル語 勉強 シリーズ by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と イタリア語: カエル — Rana. イタリア語 勉強 シリーズ by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Tale in German and English: Naughty Monkey Helps Mr. Plumber - Übermütiger Affe hilft Herrn Klempner by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Japonais avec Kanji: Singe - サル (Collection apprendre le japonais) by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Japonais: Singe - サル (Collection apprendre le japonais) by LingoLibros
Cover of the book História Bilíngue em Português e Italiano: Macaco - Scimmia - Serie Aprender Italiano by LingoLibros
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Tedesco: Rana - Frosch by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Italien et Français: Caméléon - Il Camaleonte by LingoLibros
Cover of the book Bilinguales Kinderbuch in Deutsch und Italienisch: Schwein - Maiale - Die Serie zum Italienisch Lernen by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Japonais et Français: Grenouille - カエル. Collection apprendre le japonais. by LingoLibros
Cover of the book Aprender Alemão: Histórias Bilíngues Alemão e Português by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and Turkish: Monkey - Maymun - Learn Turkish Series by LingoLibros
Cover of the book 한국어와 일본어 2개 국어 동화: 원숭이 - サル by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Japanisch: Schwein - ブタ - Die Serie zum Japanisch Lernen by LingoLibros
Cover of the book Conte Bilingue en Japonais avec Kanji et Français: Grenouille - カエル. Collection apprendre le japonais. by LingoLibros
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy