Henri VI – Partie 3

Fiction & Literature, Drama, Nonfiction, Entertainment
Cover of the book Henri VI – Partie 3 by William Shakespeare, William Shakespeare
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: William Shakespeare ISBN: 1230000229593
Publisher: William Shakespeare Publication: March 31, 2014
Imprint: Language: French
Author: William Shakespeare
ISBN: 1230000229593
Publisher: William Shakespeare
Publication: March 31, 2014
Imprint:
Language: French

EXTRAIT:

ACTE PREMIER

SCÈNE I

A Londres, dans la salle du parlement.

Tambours. Quelques soldats du parti de York se précipitent dans la salle; entrent ensuite LE DUC D'YORK, ÉDOUARD, RICHARD, NORFOLK, MONTAIGU, WARWICK et autres, avec des roses blanches à leurs chapeaux.

WARWICK.- Je ne conçois pas comment le roi nous est échappé.

YORK.- Tandis que nous poursuivions la cavalerie du Nord, il s'est évadé adroitement, abandonnant son infanterie; et cependant le grand Northumberland, dont l'oreille guerrière ne put jamais souffrir le son de la retraite, animait encore son armée découragée: et lui-même avec les lords Clifford et Stafford, tous unis et de front, ont chargé notre corps de bataille, mais en l'enfonçant ils ont péri sous l'épée de nos soldats.

ÉDOUARD.- Le père de lord Stafford, le duc de Buckingham, est ou tué ou dangereusement blessé, j'ai fendu son casque d'un coup vigoureux; cela est vrai, mon père, voilà son sang.

(Montrant son épée sanglante.)

MONTAIGU, montrant la sienne.- Et voilà, mon frère, celui du comte de Wiltshire, que j'ai joint dès le commencement de la mêlée.

RICHARD, jetant sur le théâtre la tête de Somerset.- Et toi, parle pour moi, et dis ce que j'ai fait.

YORK.- Richard a surpassé tous mes autres enfants ! C'est à lui que je dois le plus. Quoi, Votre Grâce, vous êtes mort ? lord de Somerset !

NORFOLK.- Puisse toute la postérité de Jean de Gaunt avoir pareille espérance !

RICHARD.- J'espère abattre de même la tête du roi Henri !

WARWICK.- Je l'espère aussi. Victorieux prince d'York, je jure par le ciel de ne point fermer les yeux que je ne t'aie vu assis sur le trône qu'usurpe aujourd'hui la maison de Lancastre. Voici le palais de ce roi timide; voilà son trône royal. Possède-le, York; car il est à toi, et non pas aux héritiers de Henri.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

EXTRAIT:

ACTE PREMIER

SCÈNE I

A Londres, dans la salle du parlement.

Tambours. Quelques soldats du parti de York se précipitent dans la salle; entrent ensuite LE DUC D'YORK, ÉDOUARD, RICHARD, NORFOLK, MONTAIGU, WARWICK et autres, avec des roses blanches à leurs chapeaux.

WARWICK.- Je ne conçois pas comment le roi nous est échappé.

YORK.- Tandis que nous poursuivions la cavalerie du Nord, il s'est évadé adroitement, abandonnant son infanterie; et cependant le grand Northumberland, dont l'oreille guerrière ne put jamais souffrir le son de la retraite, animait encore son armée découragée: et lui-même avec les lords Clifford et Stafford, tous unis et de front, ont chargé notre corps de bataille, mais en l'enfonçant ils ont péri sous l'épée de nos soldats.

ÉDOUARD.- Le père de lord Stafford, le duc de Buckingham, est ou tué ou dangereusement blessé, j'ai fendu son casque d'un coup vigoureux; cela est vrai, mon père, voilà son sang.

(Montrant son épée sanglante.)

MONTAIGU, montrant la sienne.- Et voilà, mon frère, celui du comte de Wiltshire, que j'ai joint dès le commencement de la mêlée.

RICHARD, jetant sur le théâtre la tête de Somerset.- Et toi, parle pour moi, et dis ce que j'ai fait.

YORK.- Richard a surpassé tous mes autres enfants ! C'est à lui que je dois le plus. Quoi, Votre Grâce, vous êtes mort ? lord de Somerset !

NORFOLK.- Puisse toute la postérité de Jean de Gaunt avoir pareille espérance !

RICHARD.- J'espère abattre de même la tête du roi Henri !

WARWICK.- Je l'espère aussi. Victorieux prince d'York, je jure par le ciel de ne point fermer les yeux que je ne t'aie vu assis sur le trône qu'usurpe aujourd'hui la maison de Lancastre. Voici le palais de ce roi timide; voilà son trône royal. Possède-le, York; car il est à toi, et non pas aux héritiers de Henri.

More books from William Shakespeare

Cover of the book Peines d'amour perdues by William Shakespeare
Cover of the book Macbeth by William Shakespeare
Cover of the book All's Well that Ends Well by William Shakespeare
Cover of the book The Merchant of Venice by William Shakespeare
Cover of the book La vie et la mort du roi Richard III by William Shakespeare
Cover of the book Los dos hidalgos de Verona by William Shakespeare
Cover of the book Romeo y Julieta by William Shakespeare
Cover of the book Otelo by William Shakespeare
Cover of the book El rey Lear by William Shakespeare
Cover of the book Le jour des Rois by William Shakespeare
Cover of the book Henri VI – Partie 2 by William Shakespeare
Cover of the book Othello (French Edition) by William Shakespeare
Cover of the book Venus y Adonis by William Shakespeare
Cover of the book La mégère apprivoisée by William Shakespeare
Cover of the book Roméo et Juliette by William Shakespeare
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy