Gramàdega de lengua vèneta pa’ i Vèneti

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Reading, Phonetics & Phonics, Grammar, Linguistics
Cover of the book Gramàdega de lengua vèneta pa’ i Vèneti by Mauro Trevisan, Mauro Trevisan
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Mauro Trevisan ISBN: 9781326351823
Publisher: Mauro Trevisan Publication: July 28, 2015
Imprint: Language: Italian
Author: Mauro Trevisan
ISBN: 9781326351823
Publisher: Mauro Trevisan
Publication: July 28, 2015
Imprint:
Language: Italian

Questo lavoro si propone di realizzare un alfabeto intelleggibile da tutte le varianti del veneto (anche quelle emigrate). Si è poi pensato che una grammatica di veneto scritta in italiano fosse veramente poco efficace. Primo perché quelle attualmente esistenti si basano sulla grammatica italiana con l'inserimento qua e là di qualche parola veneta e qualche regola veneta. Secondo perché se una grammatica di italiano è scritta in italiano, allora una di veneto deve essere scritta in veneto: non solo presentazione di piatte regole, ma utilizzo vivo della grammatica e della lingua illustrate. Terzo perché l'utilizzo non ragionato di un alfabeto italiano con pronuncia italiana mal si adatta alla variabilità dei differenti dialetti. La variante in cui è scritta è in trevisano ma attraverso tutto il lavoro vi è un continuo riferimento a specificità dialettali locali in modo da porre l'accento anche sulle differenze che vi sono tra i vari dialetti.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Questo lavoro si propone di realizzare un alfabeto intelleggibile da tutte le varianti del veneto (anche quelle emigrate). Si è poi pensato che una grammatica di veneto scritta in italiano fosse veramente poco efficace. Primo perché quelle attualmente esistenti si basano sulla grammatica italiana con l'inserimento qua e là di qualche parola veneta e qualche regola veneta. Secondo perché se una grammatica di italiano è scritta in italiano, allora una di veneto deve essere scritta in veneto: non solo presentazione di piatte regole, ma utilizzo vivo della grammatica e della lingua illustrate. Terzo perché l'utilizzo non ragionato di un alfabeto italiano con pronuncia italiana mal si adatta alla variabilità dei differenti dialetti. La variante in cui è scritta è in trevisano ma attraverso tutto il lavoro vi è un continuo riferimento a specificità dialettali locali in modo da porre l'accento anche sulle differenze che vi sono tra i vari dialetti.

More books from Linguistics

Cover of the book Political Correctness by Mauro Trevisan
Cover of the book Romano Lavo-Lil, Word-Book of the Romany or English Gypsy Language by Mauro Trevisan
Cover of the book Ulysses and the Poetics of Cognition by Mauro Trevisan
Cover of the book The Routledge Handbook of Study Abroad Research and Practice by Mauro Trevisan
Cover of the book Bringing Our Languages Home by Mauro Trevisan
Cover of the book Lexical Processing in Second Language Learners by Mauro Trevisan
Cover of the book The Prague School by Mauro Trevisan
Cover of the book Auslegungsprobleme durch den Gebrauch der Konnektoren und/oder in den verschiedenen Sprachfassungen europäischer Richtlinien by Mauro Trevisan
Cover of the book Exploring World Englishes by Mauro Trevisan
Cover of the book Fucking Apostrophes by Mauro Trevisan
Cover of the book Second Language Acquisition: The Basics by Mauro Trevisan
Cover of the book Discourse Analysis as a Tool for Understanding Gender Identity, Representation, and Equality by Mauro Trevisan
Cover of the book Not Enough Room to Swing a Cat by Mauro Trevisan
Cover of the book Making a Point by Mauro Trevisan
Cover of the book Language and World Creation in Poems and Other Texts by Mauro Trevisan
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy