Author: | Mary Elizabeth Braddon | ISBN: | 9788490077177 |
Publisher: | Red ediciones | Publication: | July 28, 2014 |
Imprint: | Language: | German |
Author: | Mary Elizabeth Braddon |
ISBN: | 9788490077177 |
Publisher: | Red ediciones |
Publication: | July 28, 2014 |
Imprint: | |
Language: | German |
So hatte sich Francis Tredethlyn seine Karriere beim Militär eigentlich nicht vorgestellt: Statt sich in Indien Ruhm und Ehre zu erkämpfen, muß der junge Soldat Dienst in einer britischen Strafkolonie in Australien schieben, wo er als Kammerdiener und Reitknecht seines Vorgesetzten Harcourt Lowther dessen üblen Launen und Unzufriedenheit mit sich selbst und der Welt im Allgemeinen ausgesetzt ist. Doch im Gegensatz zu seinem ständig gereizten Vorgesetzten ist Francis mit einer unverwüstlichen Heiterkeit ausgestattet, die es ihm erlaubt, den eintönigen Dienst, das viel zu heiße Land und vor allem seinen Vorgesetzten zu ertragen, der seinen Diener etwa so behandelt, wie ein verzogenes Kind mit seiner Puppe umgeht.
Als das Glück in Form einer unerwarteten Erbschaft an Francis Tredethlyns Tür klopft, nutzt er die Gelegenheit, sich vom Militärdienst freizukaufen und nach England zurückzukehren. Doch statt dem erhofften Wiedersehen mit seiner Angebeteten Susan, die spurlos verschwunden ist, warten auf Francis in der Heimat offenbar nur Menschen, die es auf die eine oder andere Art auf den nicht unbedeutenden Wohlstand des unerfahrenen jungen Mannes abgesehen haben. Als Francis sich Hals über Kopf in Maude Hillary, die Tochter eines vermeintlich wohlhabenden Kaufmanns verliebt, ahnt er nicht, dass diese zum einen bereits verlobt war, und zum anderen ihr ehemaliger Verlobter gerade die Rückreise nach England angetreten hat: es ist der Mann, dem Francis in Australien die Stiefel geputzt hat. Harcourt Lowther hat sich fest vorgenommen, in der Heimat einige offene Rechnungen zu begleichen …
Mary Elizabeth Braddon, die im viktorianischen England als eine der populärsten Autorinnen galt, verfasste über achtzig Romane, von denen sich viele zu langjährigen Bestsellern entwickelten. Ihr größter Erfolg, Lady Audleys Geheimnis, blieb seit seinem Erscheinen 1862 fortwährend im Druck und wurde mehrfach verfilmt und dramatisiert.
Überarbeitete Fassung der Übersetzung von J. N. Heynrichs (Pseudonym von Jenny Hirsch).
So hatte sich Francis Tredethlyn seine Karriere beim Militär eigentlich nicht vorgestellt: Statt sich in Indien Ruhm und Ehre zu erkämpfen, muß der junge Soldat Dienst in einer britischen Strafkolonie in Australien schieben, wo er als Kammerdiener und Reitknecht seines Vorgesetzten Harcourt Lowther dessen üblen Launen und Unzufriedenheit mit sich selbst und der Welt im Allgemeinen ausgesetzt ist. Doch im Gegensatz zu seinem ständig gereizten Vorgesetzten ist Francis mit einer unverwüstlichen Heiterkeit ausgestattet, die es ihm erlaubt, den eintönigen Dienst, das viel zu heiße Land und vor allem seinen Vorgesetzten zu ertragen, der seinen Diener etwa so behandelt, wie ein verzogenes Kind mit seiner Puppe umgeht.
Als das Glück in Form einer unerwarteten Erbschaft an Francis Tredethlyns Tür klopft, nutzt er die Gelegenheit, sich vom Militärdienst freizukaufen und nach England zurückzukehren. Doch statt dem erhofften Wiedersehen mit seiner Angebeteten Susan, die spurlos verschwunden ist, warten auf Francis in der Heimat offenbar nur Menschen, die es auf die eine oder andere Art auf den nicht unbedeutenden Wohlstand des unerfahrenen jungen Mannes abgesehen haben. Als Francis sich Hals über Kopf in Maude Hillary, die Tochter eines vermeintlich wohlhabenden Kaufmanns verliebt, ahnt er nicht, dass diese zum einen bereits verlobt war, und zum anderen ihr ehemaliger Verlobter gerade die Rückreise nach England angetreten hat: es ist der Mann, dem Francis in Australien die Stiefel geputzt hat. Harcourt Lowther hat sich fest vorgenommen, in der Heimat einige offene Rechnungen zu begleichen …
Mary Elizabeth Braddon, die im viktorianischen England als eine der populärsten Autorinnen galt, verfasste über achtzig Romane, von denen sich viele zu langjährigen Bestsellern entwickelten. Ihr größter Erfolg, Lady Audleys Geheimnis, blieb seit seinem Erscheinen 1862 fortwährend im Druck und wurde mehrfach verfilmt und dramatisiert.
Überarbeitete Fassung der Übersetzung von J. N. Heynrichs (Pseudonym von Jenny Hirsch).