Edgar Allan Poe

sa vie et ses ouvrages

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, French, Poetry History & Criticism, American
Cover of the book Edgar Allan Poe by Charles Baudelaire, University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Charles Baudelaire ISBN: 9781442633346
Publisher: University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division Publication: December 15, 1973
Imprint: Language: English
Author: Charles Baudelaire
ISBN: 9781442633346
Publisher: University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division
Publication: December 15, 1973
Imprint:
Language: English

The earliest foreign study of the life and works of Edgar Allan Poe, the text presented in this volume is something of a landmark in the history of comparative literature. Baudelaire’s first and longest essay on Poe was published in the Revue de Paris is 1852; it was revised and abridged for use as the preface of the first volume of his translation of Poe’s tales, Histoires extraordinaires. This study was significant especially in the area of Franco-American literary relations because it was the basis of not only the French attitude toward Poe, but of his reputation throughout Europe—one might almost say, throughout the world.

The essay on Poe has never been the subject of a separate publication. This edition reveals for the first time the sources of information used by Baudelaire. It shows that a considerable part of the study was translated literally from articles by John M. Daniel and John R. Thompson in the Southern Literary Messenger (1849–50). Previous editions vary widely in excellence because almost all suffered from the mistaken belief that Baudelaire was acquainted with the American edition of Poe’s works when he wrote the 1852 essay and that it was largely based on Rufus Griswold’s Memoir contained in that edition. This led to the commentary and notes that were unconsciously misleading and in many cases false.

The introduction to this edition presents a complete and accurate account of the genesis of Baudelaire’s essay, with supporting documents showing his indebtedness to American, French, and British sources. It enables the reader to distinguish clearly between what Baudelaire himself knew or thought about Poe and what he borrowed from other writers.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The earliest foreign study of the life and works of Edgar Allan Poe, the text presented in this volume is something of a landmark in the history of comparative literature. Baudelaire’s first and longest essay on Poe was published in the Revue de Paris is 1852; it was revised and abridged for use as the preface of the first volume of his translation of Poe’s tales, Histoires extraordinaires. This study was significant especially in the area of Franco-American literary relations because it was the basis of not only the French attitude toward Poe, but of his reputation throughout Europe—one might almost say, throughout the world.

The essay on Poe has never been the subject of a separate publication. This edition reveals for the first time the sources of information used by Baudelaire. It shows that a considerable part of the study was translated literally from articles by John M. Daniel and John R. Thompson in the Southern Literary Messenger (1849–50). Previous editions vary widely in excellence because almost all suffered from the mistaken belief that Baudelaire was acquainted with the American edition of Poe’s works when he wrote the 1852 essay and that it was largely based on Rufus Griswold’s Memoir contained in that edition. This led to the commentary and notes that were unconsciously misleading and in many cases false.

The introduction to this edition presents a complete and accurate account of the genesis of Baudelaire’s essay, with supporting documents showing his indebtedness to American, French, and British sources. It enables the reader to distinguish clearly between what Baudelaire himself knew or thought about Poe and what he borrowed from other writers.

More books from University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division

Cover of the book Peasant, Lord, and Merchant by Charles Baudelaire
Cover of the book Old Europe, New Suburbanization? by Charles Baudelaire
Cover of the book Comparative Studies in Republican Latin Imagery by Charles Baudelaire
Cover of the book The Portuguese in Canada by Charles Baudelaire
Cover of the book Champlain by Charles Baudelaire
Cover of the book The "Greening" of Costa Rica by Charles Baudelaire
Cover of the book A Nobel Affair by Charles Baudelaire
Cover of the book Theodahad by Charles Baudelaire
Cover of the book Joining Empire by Charles Baudelaire
Cover of the book Reading Diversity through Canadian Picture Books by Charles Baudelaire
Cover of the book Mothers of the Municipality by Charles Baudelaire
Cover of the book Roads to Confederation by Charles Baudelaire
Cover of the book Commissions of Inquiry and Policy Change by Charles Baudelaire
Cover of the book Joe Salsberg by Charles Baudelaire
Cover of the book The Shaping of Peace by Charles Baudelaire
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy