De l'un au multiple

Traduction du chinois vers les langues européennes. Translation from Chinese into European Languages

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book De l'un au multiple by Collectif, Éditions de la Maison des sciences de l’homme
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Collectif ISBN: 9782735116973
Publisher: Éditions de la Maison des sciences de l’homme Publication: January 30, 2013
Imprint: Éditions de la Maison des sciences de l’homme Language: French
Author: Collectif
ISBN: 9782735116973
Publisher: Éditions de la Maison des sciences de l’homme
Publication: January 30, 2013
Imprint: Éditions de la Maison des sciences de l’homme
Language: French

Serie de coups de projecteur sur les vicissitudes de la traduction du chinois dans les langues européennes depuis trois siècles, sur la diversité des idiomes et des personnages impliques. Variation aussi, de la proximité du traducteur au texte d'origine, de son empreinte propre, de son époque, du genre choisi et, bien sur, de la langue cible - ou des langues intermediaires. Ce parcours a travers un choix de textes littéraires, philosophiques et scientifiques illustre les enjeux réels et fantasmatiques de la relation de la Chine et de l'Europe. Il ne s'agit pas de confrontation, mais bien plutôt, a travers le processus de traduction, d'approfondissement mutuel - ce qui s'observe par exemple quand plusieurs interprétations traditionnelles du texte de départ sont prises en compte.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Serie de coups de projecteur sur les vicissitudes de la traduction du chinois dans les langues européennes depuis trois siècles, sur la diversité des idiomes et des personnages impliques. Variation aussi, de la proximité du traducteur au texte d'origine, de son empreinte propre, de son époque, du genre choisi et, bien sur, de la langue cible - ou des langues intermediaires. Ce parcours a travers un choix de textes littéraires, philosophiques et scientifiques illustre les enjeux réels et fantasmatiques de la relation de la Chine et de l'Europe. Il ne s'agit pas de confrontation, mais bien plutôt, a travers le processus de traduction, d'approfondissement mutuel - ce qui s'observe par exemple quand plusieurs interprétations traditionnelles du texte de départ sont prises en compte.

More books from Éditions de la Maison des sciences de l’homme

Cover of the book Les outils de la pensée by Collectif
Cover of the book Invariants et variabilités dans les sciences cognitives by Collectif
Cover of the book Sociétés industrielles et urbaines contemporaines by Collectif
Cover of the book Haïti, réinventer l'avenir by Collectif
Cover of the book Cultures du travail by Collectif
Cover of the book Mutations sociales dans le Haut Atlas by Collectif
Cover of the book La culture du riz dans le delta du Tonkin by Collectif
Cover of the book Du folklore à l'ethnologie by Collectif
Cover of the book Genèse de l'État haïtien (1804-1859) by Collectif
Cover of the book Impressions du Mexique et de France by Collectif
Cover of the book Vers une ethnologie du présent by Collectif
Cover of the book Les humanités numériques by Collectif
Cover of the book Habitat et espace dans le monde rural by Collectif
Cover of the book Agir dans l'espace by Collectif
Cover of the book THATCamp Paris 2012 by Collectif
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy