Darkness at Noon

A Novel

Fiction & Literature, Psychological, Literary
Cover of the book Darkness at Noon by Arthur Koestler, Scribner
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Arthur Koestler ISBN: 9781982135225
Publisher: Scribner Publication: September 17, 2019
Imprint: Scribner Language: English
Author: Arthur Koestler
ISBN: 9781982135225
Publisher: Scribner
Publication: September 17, 2019
Imprint: Scribner
Language: English

The newly discovered lost text of Arthur Koestler’s modern masterpiece, Darkness at Noon—t****he haunting portrait of a revolutionary, imprisoned and tortured under totalitarian rule—is now restored and in a completely new translation.

Editor Michael Scammell and translator Philip Boehm bring us a brilliant novel, a remarkable discovery, and a new translation of an international classic.

In print continually since 1940, Darkness at Noon has been translated into over 30 languages and is both a stirring novel and a classic anti-fascist text. What makes its popularity and tenacity even more remarkable is that all existing versions of Darkness at Noon are based on a hastily made English translation of the original German by a novice translator at the outbreak of World War II.

In 2015, Matthias Weßel stumbled across an entry in the archives of the Zurich Central Library that is a scholar's dream: “Koestler, Arthur. Rubaschow: Roman. Typoskript, März 1940, 326 pages.” What he had found was Arthur Koestler’s original, complete German manuscript for what would become Darkness at Noon, thought to have been irrevocably lost in the turmoil of the war. With this stunning literary discovery, and a new English translation direct from the primary German manuscript, we can now for the first time read Darkness at Noon as Koestler wrote it.

Set in the 1930s at the height of the purge and show trials of a Stalinist Moscow, Darkness at Noon is a haunting portrait of an aging revolutionary, Nicholas Rubashov, who is imprisoned, tortured, and forced through a series of hearings by the Party to which he has dedicated his life. As the pressure to confess preposterous crimes increases, he re-lives a career that embodies the terrible ironies and betrayals of a merciless totalitarian movement masking itself as an instrument of deliverance.

Koestler’s portrayal of Stalin-era totalitarianism and fascism is as chilling and resonant today as it was in the 1940s and during the Cold War. Rubashov’s plight explores the meaning and value of moral choices, the attractions and dangers of idealism, and the corrosiveness of political corruption. Like The Trial, 1984, and Animal Farm, this is a book you should read as a citizen of the world, wherever you are and wherever you come from.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The newly discovered lost text of Arthur Koestler’s modern masterpiece, Darkness at Noon—t****he haunting portrait of a revolutionary, imprisoned and tortured under totalitarian rule—is now restored and in a completely new translation.

Editor Michael Scammell and translator Philip Boehm bring us a brilliant novel, a remarkable discovery, and a new translation of an international classic.

In print continually since 1940, Darkness at Noon has been translated into over 30 languages and is both a stirring novel and a classic anti-fascist text. What makes its popularity and tenacity even more remarkable is that all existing versions of Darkness at Noon are based on a hastily made English translation of the original German by a novice translator at the outbreak of World War II.

In 2015, Matthias Weßel stumbled across an entry in the archives of the Zurich Central Library that is a scholar's dream: “Koestler, Arthur. Rubaschow: Roman. Typoskript, März 1940, 326 pages.” What he had found was Arthur Koestler’s original, complete German manuscript for what would become Darkness at Noon, thought to have been irrevocably lost in the turmoil of the war. With this stunning literary discovery, and a new English translation direct from the primary German manuscript, we can now for the first time read Darkness at Noon as Koestler wrote it.

Set in the 1930s at the height of the purge and show trials of a Stalinist Moscow, Darkness at Noon is a haunting portrait of an aging revolutionary, Nicholas Rubashov, who is imprisoned, tortured, and forced through a series of hearings by the Party to which he has dedicated his life. As the pressure to confess preposterous crimes increases, he re-lives a career that embodies the terrible ironies and betrayals of a merciless totalitarian movement masking itself as an instrument of deliverance.

Koestler’s portrayal of Stalin-era totalitarianism and fascism is as chilling and resonant today as it was in the 1940s and during the Cold War. Rubashov’s plight explores the meaning and value of moral choices, the attractions and dangers of idealism, and the corrosiveness of political corruption. Like The Trial, 1984, and Animal Farm, this is a book you should read as a citizen of the world, wherever you are and wherever you come from.

More books from Scribner

Cover of the book Day for Dying by Arthur Koestler
Cover of the book Brokeback Mountain by Arthur Koestler
Cover of the book Unfriending My Ex by Arthur Koestler
Cover of the book Carrying the Body by Arthur Koestler
Cover of the book The Antiques by Arthur Koestler
Cover of the book As They See 'Em by Arthur Koestler
Cover of the book Vertigo 42 by Arthur Koestler
Cover of the book Flying over 96th Street by Arthur Koestler
Cover of the book Skeleton Crew by Arthur Koestler
Cover of the book Climb to Conquer by Arthur Koestler
Cover of the book Estranged by Arthur Koestler
Cover of the book The Listener by Arthur Koestler
Cover of the book Absolute Certainty by Arthur Koestler
Cover of the book Spectacular Happiness by Arthur Koestler
Cover of the book Dixie by Arthur Koestler
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy